Necesitaré una copia de esto en vídeo el lunes para mi solicitud a Princeton. | Open Subtitles | أنا سأحتاج نسخة في إتش إس هذه بحلول يوم الإثنين لتطبيق برينسوتمي. |
Un par de veces. ¡Horrible! ¿Crees que Necesitaré este suéter en Detroit? | Open Subtitles | نعم كنت أسمها غدة مرات هل سأحتاج كنزة في ديتروتي؟ |
Bien, Necesitaré una caja con arena, un menú y el control de la tele... y en ese orden. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج الى صندوق فضلات قائمة خدمة الغرف وجهاز تحكم بالتلفزيون وبخصوص هذه الترتيبات |
Temo que Necesitaré algo que garantice llegar al punto de extracción a salvo. | Open Subtitles | أخشى أنني أحتاج بعض التأمينات حتى أضمن وصولي إلي مكاني بسلام |
Arruinado arruinado, como en "Creo que Necesitaré vender algo para pagar esos huevos que te acabas de comer." | Open Subtitles | مفلس كما وكأنني ربما أحتاج لأن أبيع بخسارة حتى أدفع ثمن البيض الذي أكلته للتو؟ |
Sra. Santiago... Necesitaré su ropa y el resto de sus posesiones personales. | Open Subtitles | سيدة سانتياغو احتاج لاخذ كل ملابسك . وبقية ممتلكاتك الشخصية |
Necesitaré una lista de todo el que haya tenido acceso a este remolque. | Open Subtitles | سأحتاج إلى قائمة بأسماء كل من يستطيع الدخول إلى هذه المقطوره |
Tiene una rehén, lo que significa que Necesitaré a su mejor francotirador. | Open Subtitles | لديه رهينة مما يعني أنني سأحتاج لأفضل قناص موجود لديك |
Creo que Necesitaré llevarme a la mitad de sus chicas... en una bolsa si quiero jugar mi propio póquer hoy. | Open Subtitles | ظننت بأني سأحتاج أن أجعل نصف الفتيات في حقيبة إن لم أتمالك نفسي في لعبة البوكر اليوم |
Necesitaré cancelar mis reservas para Sarasota y, por supuesto, el vuelo de vuelta de Andrew. | Open Subtitles | سأحتاج إلى إلغاء حجزي الى سارسوتا وبطبيعة الحال , أندرو في رحلة العودة |
Estoy tratando de que siga así. Pero para hacerlo Necesitaré de tu ayuda. | Open Subtitles | أريد أن يبقى الوضع هكذا لكن لفعل ذلك سأحتاج إلى مساعدتك |
Necesitaré todas las muestras de sangre. No puedo dejar que este proyecto continúe. | Open Subtitles | سأحتاج لكلّ عينات الدّم تلك، يجب ألاّ أسمح لهذا المشروع بالاستمرار. |
Necesitaré autorización de mis jefes para permitir cualquier entrevista en horas de trabajo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ترخيص من رؤسائي لأسمح بإجراء مقابلات خلال وقت العمل. |
La cosa es que Necesitaré ver algún documento, una escritura, o lo que tengan a la mano, y quizás podamos resolver algo. | Open Subtitles | الأهم هو أنني أحتاج لأرى بعض أوراق القرض ربما نكتب العقد بأي شيء في حوزتكم باستطاعتنا عمل ذلك هنا |
Ahora, puedo disminuir los efectos con epinefrina, pero para salvarla, Necesitaré identificar la anti-toxina. | Open Subtitles | الآن، استطيع إبطاء تأثير السم بالادرينالين ،لكن لإنقاذها ،فسوفَ أحتاج إلى ترياق |
Si le pasa algo a mi hermano, no Necesitaré este arma para matarte. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لأخي لن أحتاج الى هذا السلاح لكي أقتلك |
Podemos hacer un reporte de persona desaparecida... pero Necesitaré una foto reciente. | Open Subtitles | حسناً سوف ندير عجلة بلاغ المفقودين لكنني أحتاج صورةً حديثة |
Necesitaré hombres con tus talentos, para expandir nuestros modos por la galaxia. | Open Subtitles | سوف احتاج رجال بمثل مواهبك لان ينشروا طرقنا عبر المجرة |
- Necesitaré lo que tenga sobre ella. - Recibirá lo que es pertinente. | Open Subtitles | أنا سَأَحتاجُ كُلّ شيءَ عِنْدَكَ يخصها أنت سَتَحْصلُ على الحاجات المهمه |
Si vuelve a hacerlo, Necesitaré hospitalización. | Open Subtitles | إذا فعلتها مرة أخرى ، ساحتاج الذهاب إلى المستشفى |
Algún día Necesitaré que me hagas un favor-- un gran favor-- y lo harás sin chistar. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير وستفعله بدون أسئله |
Lo primero que Necesitaré es acceso a su centro de vigilancia. | Open Subtitles | أول ما أحتاجه هو إمكانية الدخول إلى مركز مراقبتكم |
Pero Necesitaré eso y su ayuda por la mañana. | Open Subtitles | و لكنى سوف أحتاجها و أحتاج مساعدتك فى الصباح |
Necesitaré ver una lista de todas esas transacciones que hizo Morello Assets el año pasado. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي |
Escucha, cuando me debilite más y más... te Necesitaré a mi lado, cuidándome. | Open Subtitles | بينما أكبر بالعمر أصبح أضعف فأضعف سأحتاجك إلى جانبي، لتهتم بي |
No hay aire acondicionado en mi habitación y seguro lo Necesitaré con esta humedad. | Open Subtitles | لا يوجد مكيّف هواء في غرفتي ومتأكدة أنني سأحتاجه بسبب هذه الرطوبة |
Necesitaré ayuda de alguien con acceso al FBI. | Open Subtitles | سأحتاجُ لمساعدة شخص من المباحِث الفدرالية |
También Necesitaré apoyarme en su sólido hombro cuando los tiempos sean difíciles. | UN | وسأحتاج أيضا ﻷن أستند على كتفيه القويين في أوقات الشدة. |
Te Necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Necesitaré gafas de visión nocturna... de alta calidad, probablemente de grado militar. | Open Subtitles | أحتاجُ نظّاراتٍ للرؤية الليليّة، أحدث الأنواع، ربّما ما يستخدمها الجيش. |