También dijeron que iban a revisar mi persona, pero me negué rotundamente. | UN | وقالوا أيضاً إنهم سيفتشوني شخصياً، لكنني رفضت ذلك رفضاً قاطعا. |
- Bueno, me pidió que firmara un contrato prenupcial y me negué. | Open Subtitles | حسناً, طلب مني توقيع عقد ما قبل الزواج و رفضت |
Ellos me dijeron que tenía un problema de actitud porque me negué a posar para los habituales sonrientes fotos de bata blanca. | Open Subtitles | لقد قالو أنني أعاني من مشاكل سلوكيه لانني رفضت أن أن أقف مبتسما من أجل الصوره المتوارثه بالرداء الابيض |
"Cuando nos separamos, me negué a aceptarlo." | Open Subtitles | عندما إنفصلنا, رفضتُ قبول ذلك' 'كإمكانية |
Cuando me interrogaron, negué haber estado cerca del callejón. | Open Subtitles | لذا عندما سألونى أنكرت وجودى فى أى مكان بالقرب من الزقاق |
Me negué a abrir los ojos a lo que estaba justo frente a mí. | Open Subtitles | أنا رفضت أن تفتح عيني على ما كان على حق في أمامي. |
Me ordenaron que saliera, y como me negué comenzaron a tirarme de mi madre que se aferraba a mí. | UN | وأمروني بالخروج ، وعندما رفضت بدأوا في جذبي بعيدا عن أمي التي كانت ممسكة بي . |
Pidieron a viva voz que abriera el portón, pero me negué aduciendo que era territorio protegido de la Embajada. | UN | وقد طالبوني بصوت عال بأن أفتح البوابة، لكنني رفضت وقلت لهم إنه مبنى سفارة وأنه يتمتع بالحماية. |
Me tomó tiempo, pero finalmente me negué a servir en Cisjordania y tuve que pasar un tiempo en la cárcel. | TED | واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن. |
Yo, que te negué el oro, te daré mi corazón. | Open Subtitles | وإن كنت رفضت أن أعطيك الذهب، فإني أعطيك قلبي.. |
Se lo negué y quiso matarme. Él fue estúpido y yo afortunado. | Open Subtitles | عندما رفضت حاول قتلى كان غبياً و كنت محظوظاً |
Mi esposo se dos asientos en un avión y me pidió que fuera con ella y llevar a mi bebé, pero me negué. | Open Subtitles | تمكن زوجى من حجز مقعدين عـلى أحـدى طائـرات الأجـلاء وقـد سئـلنـى بـالـطبـع أن أخـذ الطفل وأتى معه، لكننى رفضت |
Debido a mi posición de comandante me negué. | Open Subtitles | نظرا لمركزى الإجتماعى كقائد للفرقه 12 فقد رفضت |
Me quisieron llevar a la enfermería... pero yo me negué. | Open Subtitles | حاولو أخذي للمشفى مع الرجل الشاب لكنني رفضت الذهب |
Harry mostró una película que yo me negué a ver... | Open Subtitles | هاري كان يعرض هذا الفيلم الذي رفضت أن اشاهده |
Adolf quería que yo fuera a Munich, pero me negué. | Open Subtitles | أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت. |
Querían que matara a un tipo hoy. Me negué. | Open Subtitles | أرادوا مني أن أخرج مع أحد البيض اليوم , ولكنيّ رفضت |
Me... Me... Me negué completamente a tomar un centavo de su dinero, señor. | Open Subtitles | وأنا رفضتُ تماماً أن أخذ أيّ قرش من نقودك، يا سيدي. |
negué que hubiera recibido la llamada, te traté como la mierda de operador que habías sido. | Open Subtitles | لقد أنكرت إستدعائك عاملتك كالتافه العامل الذي كنت عليه |
Lo hiciste. Todo el tiempo y me negué a aceptarlo. | Open Subtitles | لقد فعلت أثناء كُلّ ذلك الوقتِ، و انا رَفضتُ قُبُوله. |
Porque la última vez que hablamos me invitaste a salir y yo me negué. | Open Subtitles | معاً تحدثنا مرة آخر في لأننا ورفضت معي الخروج طلبت |
Yo lo negué . | Open Subtitles | لقد أنكرته |