Reconociendo las necesidades y prioridades concretas de la región de Europa y los NEI en cuestiones de desarrollo industrial, | UN | وإذ يدرك ما لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية، |
Entretanto, la región de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) se ha visto gravemente afectada por la crisis, y la mayoría de los países que la integran están experimentando un crecimiento negativo. | UN | وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا. |
- Ejecución del Plan general de actividades en Europa y los NEI. | UN | - تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا . |
Las perspectivas de los países afectados no pueden desvincularse de lo que ocurra en toda la región del Asia oriental, incluidos el Japón, China y las NEI de la primera oleada. | UN | ولا يمكن فصل التوقعات الخاصة بالبلدان المتضررة عن التطورات المستجدة في كامل إقليم شرق آسيا، بما في ذلك اليابان والصين والاقتصادات الحديثة التصنيع من المستوى اﻷول. |
Los estudios de la UNCTAD sobre las NEI han puesto de manifiesto tres características comunes que fueron decisivas para su éxito. | UN | وقد كشفت بحوث الأونكتاد بشأن الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع عن ثلاث سمات مشتركة تعد أساسية لنجاحها. |
Reconociendo las necesidades y prioridades concretas de los países de Europa y los NEI en la esfera del desarrollo industrial, | UN | " وإذ يدرك ما للبلدان في منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية، |
GC.8/Res.6 LA REGIÓN DE EUROPA Y LOS NUEVOS ESTADOS INDEPENDIENTES (NEI) | UN | م ع-٨/ق-٦ منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا |
E.4 Europa y los NEI | UN | أوروبا والبلدان المستقلة حديثا |
D. Europa y los NEI | UN | دال– أوروبا والدول المستقلة حديثا |
E.3 E.4 Europa y los NEI E.5 | UN | 187.1 1 109.5 79.3 14.5 - - 983.8 أوروبا والبلدان المستقلة حديثا هاء-4 |
Cabe encomiar la labor de la Oficina para Europa y los NEI, que ha de procurar fortalecer la cooperación bilateral y regional. | UN | وأوضح أن مكتب أوروبا والبلدان المستقلة حديثا جدير بالتنويه لما يُضطلع به من عمل. وينبغي لهذا المكتب أن يسعى إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي. |
La cooperación con Croacia y Ucrania en materia de programas de capacitación ha resultado especialmente fructífera, y el centro tiene previsto hacer extensivos esos programas a otros países de la región de Europa central y oriental y los NEI. | UN | وتكلل التعاون مع كرواتيا وأوكرانيا بشأن برامج التدريب بنجاح متميز، ويعتزم المركز توسيع نطاق تلك البرامج لتشمل بلدانا أخرى في أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقة الدول المستقلة حديثا. |
Croacia acoge con beneplácito el establecimiento de un centro regional virtual en Budapest, que facilitará la aplicación de la Iniciativa regional sobre previsiones tecnológicas para Europa central y oriental y los NEI. | UN | وبلدها يرحب بإنشاء المركز الافتراضي الإقليمي في بودابست، الذي سييسر تنفيذ المبادرة الإقليمية بشأن الاستثمار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. |
El orador elogia el tesón mostrado por el Director General y los responsables del Programa para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) en la organización de sesiones informativas periódicas para definir las esferas principales de cooperación entre los países de la región y la ONUDI y estudiar propuestas. | UN | وأثنى على الجهود التي يبذلها المدير العام وبرنامج أوروبا والبلدان المستقلة حديثا من أجل تنظيم دورات إعلامية منتظمة بهدف تحديد المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان المنطقة واليونيدو ومناقشة الاقتراحات. |
La delegación expresa su reconocimiento a la ONUDI por la asistencia para proyectos en muchos ámbitos prestada a Azerbaiyán y al programa de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI). | UN | وأعرب عن تقدير وفده لليونيدو على مساعدتها في مشاريع تتعلق بمجالات عديدة لكل من أذربيجان ولبرنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
C.6.4 Programa regional para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) | UN | جيم-6-3 البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
Programa regional para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) | UN | تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا عاشرا- |
IX. Programa regional para Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) | UN | تاسعا- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا |
Ese ha sido el modelo de relación entre exportaciones e inversiones en las NEI del Asia oriental desde sus primeras etapas de desarrollo. | UN | إن هذا النمط هو الذي ميز متوالية التصدير والاستثمار في الاقتصادات الحديثة التصنيع في شرق آسيا منذ مراحلها اﻹنمائية اﻷولى. |
Las NEI de la segunda oleada son Indonesia, Malasia y Tailandia. | UN | أما الفئة الثانية من الاقتصادات الحديثة التصنيع فهي: إندونيسيا وتايلند وماليزيا. |
La experiencia de las NEI pone de manifiesto que ni el mercado ni el Estado pueden, por sí solos, alcanzar el objetivo final del desarrollo. | UN | والشيء الذي يتضح من تجربة الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع هو أنه ليس باستطاعة السوق أو الدولة بمفردها بلوغ الهدف النهائي للتنمية. |
" Aue, ua tagi NEI le fatu male eleele " `Tau is ina is pau se toa, ae toe tulai se toa ' . | UN | " آوي أُوا تاغي ني لي فاتو مال إليلي " تاو إز إنا إز باو سي توا، آ تو تولاي سيه توا، |