No te aflijas, saldrá bien. Todos estamos nerviosos. | Open Subtitles | كلنا متوترين باليوم الاول سيكون كل شيء كما يرام. |
Estamos un poco nerviosos... porque no tenemos el cinturón de plomo hoy. | Open Subtitles | نحن متوترون قليلاً لأننا لا نرتدي حزام الثقل هذا اليوم |
Sólo si hay algunos sistemas nerviosos mutados de anfibio en el arroz. | Open Subtitles | إذا تتأكّد هناك البعض تغيّروا أنظمة برمائي العصبية في الرزّ. |
Y, por supuesto, muchos editores en el mundo estaban muy nerviosos por esto. | TED | وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع. |
Es esa franja verde en el horizonte, lo cual los pone muy nerviosos sobre el tema de la subida del nivel del mar. | TED | إنها تلك الشريحة الصغيرة الخضراء فى الأفق مما يجعلهم شديدى التوتر تجاه أمواج المحيط المرتفعة |
Es un secreto porque los fantasmas se ponen nerviosos con los forasteros. | Open Subtitles | أنه سر لأن معظم أشباح هي عصبية جدا حول الغرباء. |
Estábamos emocionados pero nerviosos mientras nos dirigíamos a su oficina. | TED | وكنا قلقين ومتحمسين عندما دخلنا إلى المكتب العام. |
La puta que te parió? Está podrido aquí! Uds. están tan nerviosos, por qué? | Open Subtitles | ماذا هذا بحق الجحيم هل انتم متوترين كثيرا ام ماذا ؟ |
Dices 12. Eso los pondrá muy nerviosos. | Open Subtitles | تقول 12 ذلك ما سيجعلهم متوترين |
Lo cierto es que todos están un poco nerviosos en su día de boda. Tenías razón. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الجميع يكونون متوترين في ليلة زفافهم |
Todavía es una región sensible, y el equipo pronto aprenderá que los guardias fronterizos continúan nerviosos acerca de los extranjeros con cámaras. | Open Subtitles | ما يزال إقليماً حساساً، وسرعان ما اكتشف الفريق أنّ حراّس الحدود يظلون متوترون حيال وجود اجانبٍ مع آلات تصوير |
Seguro que saben que estamos nerviosos. | Open Subtitles | إنهم ينظرون إلينا يستطيعون معرفة اننا متوترون |
muchachos aqui se que estan nerviosos. ok, mas... | Open Subtitles | يا شباب أنا هنا حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون |
Tienes todos esos dedos nerviosos en el gatillo, esperando por ti ahí afuera. | Open Subtitles | ديك كل تلك الأصابع العصبية على الزناد، أنا في انتظاركم هناك. |
Nos ofreceremos como rehenes cuando empiecen a ponerse nerviosos. | Open Subtitles | و أنا سوف أرى أنهم سيصبحون عصبيين فعلا فى صحتك |
Los mataron a todos. Nuestros muchachos están muy nerviosos. | Open Subtitles | لقد تخلصوا من الجميع، رجالنا في غاية التوتر |
Sufre de diabetes e hipertensión y tiene problemas nerviosos que dificultan el que pueda valerse por sí mismo; | UN | وهو يعاني من داء السكري وارتفاع ضغط الدم، كما أنه يعاني من مشاكل عصبية تجعل من المتعذر عليه أن يتدبر أموره بنفسه؛ |
Los alemanes siempre estuvieron nerviosos acerca de Enigma. | Open Subtitles | الألمان كانوا قلقين على الدوام فيما يتعلق بإنيجما |
Ella está fingiéndolo. No sentimos el dolor de la otra. Tenemos Sistemas nerviosos separados. | Open Subtitles | إنها تمثل الألم نحن لا نحس بآلام بعضنا لدينا جهاز عصبي منفصل |
Es un gran día para el Instituto de los Muy Muy nerviosos. | Open Subtitles | إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً |
Es su primer día, así que estarán nerviosos. | Open Subtitles | تأكّدُ بأنّهم سيَصِلونَ إلى المدرسةِ في الوقت المناسب أنه يومهم الأول، لذا أنت تَعْلم كم سيكونوا عصبيون حسناً؟ |
Todos se ponen nerviosos la primera vez. | Open Subtitles | الكل متوتر بمرّته الأول لكنني أعدكِ.. |
Los que nos financian se están poniendo nerviosos. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يحرّرون الشيكات بدأوا يشعرون بالتوتر |
Estábamos tan nerviosos que casi ni le entendíamos al sacerdote. | Open Subtitles | لقد كنا قلقون للغايه ، لقد كان وقت عصيب لنفعل ما امرنا به القس |
los actores se ponen nerviosos si hay agentes. | Open Subtitles | الممثلين يتوترون عندما يرون وكيل أعمال, أنه ضد القوانين |
Nos quieren poner nerviosos. | Open Subtitles | -إنهم يريدون إثارة أعصابنا وحسب |