ويكيبيديا

    "neto de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصافي
        
    • صافية في
        
    • الصافية في
        
    • الصافية ﻹعادة
        
    • صاف في
        
    • الصافية لخدمات
        
    • للنقل الخارجي
        
    • النهائية للنقل
        
    Se indican las estimaciones de la producción total bruta y el producto material neto de la agricultura. UN ويظهر الجدول مجموع الانتاج اﻹجمالي والناتج المادي الصافي للزراعة.
    Esa suma representaba únicamente el saldo neto de la cuenta de compensación de los comprobantes entre oficinas. UN ولا يمثل هذا المبلغ سوى الرصيد الصافي من حساب المقاصة الخاص بقسائم الصرف الداخلية.
    Efecto neto de la variación del valor del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    La energía nuclear representó el 16% de la producción mundial de electricidad, con un incremento neto de la capacidad de 2.300 megavatios en 2005. UN فالطاقة النووية وفرت 16 في المائة من الإنتاج العالمي للكهرباء، بزيادة صافية في القدرة بلغت 300 2 ميغاواط عام 2005.
    Todo ello ha sido posible sin un aumento neto de la plantilla en la sede. UN وقد حققنا ذلك دون زيادة صافية في عدد الوظائف بالمقر.
    Opción 1: Al aumento neto de la cantidad de existencias de carbono en los reservorios determinados se le deducirá la cantidad de la fuga. UN الخيار 1: ينبغي خفض الزيادة الصافية في كمية مخزونات الكربون في مجمعات محددة بنفس مقدار التسرب.
    Efecto neto de la variación del valor del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Efecto neto de la variación del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es una disminución de 10 millones de dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    Eso creaba incertidumbre y con frecuencia daba lugar al uso del método del margen neto de la transacción. UN ويخلق ذلك الأمر عدم تيقن ويؤدي إلى شيوع استخدام أسلوب هامش المعاملات الصافي.
    Efecto neto de la reducción/aumento de funcionarios internacionales/nacionales UN اﻷثر الصافي لتخفيض/زيادة الموظفين الدوليين/الموظفين الوطنيين
    Aumento neto de la provisión de 2012 para deterioro del valor de las cuentas por cobrar UN زيادة صافية في اعتماد عام 2012 لانخفاض قيمة الحسابات المستحقة القبض
    A ello debe seguir un aumento neto de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y un incremento de los recursos, canalizados por conducto de las Naciones Unidas, con objeto de cumplir los mandatos encomendados a los Estados Miembros. UN ويجب أن يتبع ذلك زيادة صافية في المساعدة اﻹنمائية الرسمية وزيادة في الموارد المقدمة عن طريق اﻷمم المتحدة للاضطلاع بالمهام التي تقررها الدول اﻷعضاء.
    Sin embargo, en ese mismo período, Guyana, las Islas Marshall y la República Dominicana se beneficiaron de un aumento neto de la asistencia oficial para el desarrollo. UN وكانت جزر مارشال والجمهورية الدومينيكية وغيانا بين البلدان التي تمتعت بزيادة صافية في المساعدة الانمائية الرسمية خلال تلك الفترة.
    En consecuencia, la poblaciуn de las regiones mбs desarrolladas disminuirб a menos que el exceso de defunciones respecto de los nacimientos se contrarreste con un aumento neto de la migraciуn. UN ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة.
    Entre 2045 y 2050, se prevé que la población de las regiones más desarrolladas disminuya, de manera que el aumento neto de la población corresponderá a las regiones menos desarrolladas. UN ومن المتوقع بحلول الفترة ٥٤٠٢-٠٥٠٢ أن يأخذ عدد سكان المناطق اﻷكثر نموا في الانخفاض فعليا، بحيث تستأثر المناطق اﻷقل نموا بجميع الزيادة الصافية في عدد السكان.
    Aunque una parte importante de la degradación en gran escala ocurrió antes de 1980, las tendencias indican que a partir de principios de esa década empezó a registrarse un incremento general neto de la vegetación. UN ورغم أن قدرا كبيرا من التدهور حدث على نطاق واسع قبل عام 1980، تفيد الاتجاهات بأن الزيادة العامة الصافية في الغطاء النباتي بدأ حدوثها منذ أوائل الثمانينات.
    El aumento de 119.600 dólares corresponde al resultado neto de la reclasificación de un puesto de categoría P–3 a la categoría P–4 y la redistribución interna de un puesto de categoría P–4 del subprograma 8, Asentamientos humanos, a cambio del traslado de un puesto de categoría P–2. UN وتمثل هذه الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩١١ دولار المحصلة الصافية ﻹعادة تصنيف وظيفة واحدة بتغيير رتبتها من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، وإضافة وظيفة برتبة ف - ٤ نقلا من البرنامج الفرعي ٨، المستوطنات البشرية، مقابل نقل وظيفة برتبة ف - ٢ إليه.
    Al parecer ha habido un aumento neto de la superficie de bosques y otras tierras boscosas en la mayoría de las regiones. UN ويبدو أنه قد تحقق مكسب صاف في مساحة الغابات وسائر اﻷراضي الحرجية في معظم المناطق.
    8. Este plan de trabajo se basa en las hipótesis de ingresos para el período 1997-2000, las cuales, una vez deducidos el presupuesto neto de la Sección de Administración y Apoyo a los Programas y las adiciones a la reserva operacional, determinan las estimaciones de los nuevos recursos programables. UN ٨ - وتستند خطة العمل الراهنة إلى اﻹيرادات المفترضة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ التي تحدد، بعد خصم الميزانية الصافية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي واﻹضافات إلى الاحتياطي التشغيلي، تقديرات الموارد الجديدة القابلة للبرمجة.
    El aumento de 106.500 dólares es un resultado neto de la transferencia de un puesto de categoría D–2 al subprograma 1; transferencia de un puesto de P–2 del programa de trabajo a la Oficina del Director Ejecutivo; y la transferencia de un puesto de P–5 a la Oficina de Enlace de Nueva York. UN ويمثْل النمو البالغ ٥٠٠ ١٠٦ دولار النتيجة النهائية للنقل الخارجي لوظيفة برتبة مد - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١؛ والنقل الداخلي لوظيفة برتبة ف - ٢ من برنامج العمل إلى مكتب المدير التنفيذي؛ ونقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى مكتب الاتصال في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد