ويكيبيديا

    "niños y niñas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال ذوو
        
    • الأطفال ذوي
        
    • الفتيان والفتيات ذوي
        
    • الذكور والإناث ذوي
        
    • بالأطفال ذوي
        
    • والأطفال ذوي
        
    La inequidad está creciendo muy rápidamente y los niños y niñas con discapacidad sufren especialmente la carencia de recursos y de oportunidades para su desarrollo. UN ويتصاعد التباين بشكل سريع، ويعاني الأطفال ذوو الإعاقة بوجه خاص من غياب الموارد والفرص الكفيلة بنمائهم.
    C. Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 21 - 30 6 UN جيم - المادة 7: الأطفال ذوو الإعاقة 21-30 8
    Artículo 7 niños y niñas con discapacidad 14 UN المادة 7 الأطفال ذوو الإعاقة 16
    Durante la negociación, España se esforzó para conseguir que se incluyera un artículo específico sobre niños y niñas con discapacidad. UN وأثناء المفاوضات، عملت إسبانيا على أن تضمِّن الاتفاقية مادة محددة بشأن الأطفال ذوي الإعاقات.
    - La reunión de datos desglosados por sexo, incluidos los relativos a los niños y niñas con necesidades especiales y a las minorías; UN :: جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس، تشمل الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة والأقليات.
    Existe una diversidad de colegios públicos y privados, que se encuentran desarrollando el programa de integración educativa de niños y niñas con necesidades educativas especiales, en los establecimientos regulares de educación. UN وثمة كم هائل من المدارس العامة والخاصة التي تضع برامج لإدماج الذكور والإناث ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات التعليمية العادية.
    Australia reconoce que los niños y niñas con discapacidad se enfrentan a una serie de obstáculos que impiden el disfrute de esos derechos y dispone de varios programas para superarlos. UN وتسلم أستراليا ببعض العوائق التي يواجهها الأطفال ذوو الإعاقة في التمتع بهذه الحقوق، ويوجد لديها عدد من البرامج القائمة للتصدي لهذه العوائق.
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 248 - 253 46 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 248-253 54
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 472 - 479 92 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 472-479 109
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 231 - 235 58 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 231-235 71
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 187 - 197 63 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 187-197 76
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    C. Artículo 7. niños y niñas con discapacidad UN جيم - المادة 7: الأطفال ذوو الإعاقة
    Artículo 7 - niños y niñas con discapacidad UN المادة 7 الأطفال ذوو الإعاقة
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 78 - 87 15 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 78-87 16
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    La Convención sobre los Derechos del Niño, estableció en su artículo 23 la protección especial que deberían otorgar los Estados Parte a los niños y niñas con discapacidad. UN وتدعو المادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل إلى أن تتخذ الدول الأطراف تدابير خاصة لحماية الأطفال ذوي الإعاقة.
    Asimismo, expresa su preocupación ante la falta de información sobre la situación de los niños y niñas con discapacidad en el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن حالة الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين في الدولة الطرف.
    - La formación de maestros de enseñanza primaria respecto de la inclusión de niños y niñas con necesidades especiales en sus clases. UN :: تدريب مدرسي المرحلة الابتدائية على كيفية دمج الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة في صفوفهم.
    174. En 2010, los datos sobre el número de niños y niñas con discapacidad en los programas de educación preescolar mostraron un aumento del 10% en las matriculaciones con respecto al año anterior, como resultado de la inclusión de alumnos con discapacidad en el sistema general de educación. UN 174- وتشير البيانات المتعلقة بعدد الذكور والإناث ذوي الإعاقة في برامج التعليم قبل المدرسي إلى ارتفاع بنسبة 10 في المائة في معدلات الالتحاق في عام 2010 مقارنة بعام 2009، بفضل إدراج الطلاب ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي.
    15. El Comité observa con preocupación que la Ley N.º 26061 sobre la protección integral de los derechos de las niñas, niños y adolescentes no figuren disposiciones específicas sobre los niños y niñas con discapacidad. UN 15- تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون رقم 26061 المتعلق بالحماية الشاملة لحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين لا يتضمن أحكاماً محددة تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين.
    31. Adoptar medidas para proteger los derechos de determinados grupos vulnerables de niños, en especial las niñas, los hijos nacidos fuera del matrimonio y los niños y niñas con discapacidad (Chile); UN 31- اتخاذ تدابير لحماية حقوق بعض فئات الأطفال الضعيفة، وبخاصة الفتيات والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية والأطفال ذوي الإعاقة (شيلي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد