Pero, ¿niegas la habilidad del artista de crear desde el espíritu? | Open Subtitles | لكن هل تنكر قدرة الفنان عل الابداع من الخيال |
¿Niegas haberte emborrachado y haberle atacado en el pub ayer noche? | Open Subtitles | هل تنكر وجود مقدار كبير متخم من الهواء و ثم مهاجمة له في حانة في الليلة الماضية؟ |
Cuando no gastas dinero en alguien, le niegas la atención o tomas una decisión que le dé dinero a la empresa y no tengas que gastarlo es un ahorro para la empresa. | Open Subtitles | أعني عندما لا تصرف المال على شخص ما تنكر رعايتهم أو تتخذ قرار الذي يجلب المال وليس من الضروري أن تصرفه |
Te niegas a volver en el futuro incluso si significa salvar el mundo. | Open Subtitles | رفضت أن تعود بالزمن حتى لو أن هذا يعني انقاذ العالم |
Pero sé que tu afición a los emparejamientos significa que has tenido que ver con ésto más de lo que tan modestamente niegas. | Open Subtitles | لكنني اعلم ان حبك لما تفعلينه في التوفيق بين الناس يعني انك اكبر من ان تفعلي ذلك وهاانت تنكرين بتواضع |
Constantemente niegas a los hombres de tu vida la oportunidad de estar contigo. | Open Subtitles | أنت دائماً ترفضين للرجال الذين في حياتكِ بالفرصة ليكونوا متواجدين معكِ |
De cualquier forma, ...estas diciendo que no lo has visto, o niegas haberlo visto? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل قلت أنك رأيته أم أنك تنكر أنك رأيته ؟ |
Entonces, ¿niegas ser un pervertido, pero admites ser un ladrón? | Open Subtitles | انة امر شنيع لذا تنكر ان تكون مهووسا ولكن تقبل ان تكون لصا |
¿Niegas que tu envidia y odio te llevó a provocar la muerte del Gran Maestro? | Open Subtitles | هل تنكر بسبب حقدك و كراهيتك قمت بإراقة دماء معلمنا؟ |
¿Niegas cualquier participación en los ataques cibernéticos? | Open Subtitles | هل تنكر أي تورط لك في هذه الهجمات الإليكترونية؟ |
La tienes en el momento en el que niegas que eres un mago. | Open Subtitles | بل تمتلكه في اللحظة التي تنكر فيها أنك ساحر. |
Entonces niegas que eres el anterior escriba de Dios... | Open Subtitles | إذًا ، أنت تنكر أنك الكاتب السابق للرب.. |
Te cuesta implicarte personalmente en este tema. niegas parecerte a ella. | Open Subtitles | إنكِ أنتِ من بدأت موضوع والدتنا وأنتِ مَنْ رفضت التّشبه بها |
Quieren saber por qué tu te niegas a dejar el cuerpo para el funeral. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا لماذا رفضت أن تترك الجثة للدفن |
¿Lo niegas? | Open Subtitles | لقد كنت تتحدثين معها عن ذلك ، هل تنكرين ؟ |
¿Niegas una misión basándote en las aventuras de un alce y una ardilla? | Open Subtitles | وهناك انفجارات صامتة من منطقة تدعى هشابوم. اذا, ترفضين مهمة مبنية على مغامرات ظبي وسنجاب؟ |
Demasiado para nuestro propio bien, si va a casarse por dinero. ¿Lo niegas? | Open Subtitles | أيضاً مغرماً لمصلحتنا , إذا كان سيتزوج الثروة أتنكر ذلك ؟ |
Ya que te niegas a compartirlo, puedes nominar y entrenar a una contendiente. | Open Subtitles | بما أنكِ رفضتِ التقاسم في الجائزة، قد تُرشّحِينَ أو تُدرّبينَ متسابقاً |
Quieres que guarde tu secreto, que te ayude a ser eso en lo que te has convertido, pero te niegas a verme por lo que en me he convertido. | Open Subtitles | تريدني أن أحفظ سرّك وأن أساعدك لتظلّ كما غدوتَ لكنّك تأبى أن تبصر ما غدوته أنا |
- Si te niegas, me han advertido que no podemos garantizar tu seguridad física. | Open Subtitles | ارفض كما تريد فقد نصحتك اننا لانستطيع ضمان سلامتك |
Aún si lo averiguan, lo niegas. | Open Subtitles | حتى إذا يُخمّنونَ ذلك، تُنكرُ. |
niegas lo evidente, tienes mal humor, y usas el sexo como arma para despistar. | Open Subtitles | أنت في حالة انكار وغاضب وتستخدم العلاقات كسلاح لإخفاء هذا |
Nuca encontrarás el balance si niegas esta parte de tu vida. | Open Subtitles | إنك لن تجد التوازن أبدا إذا أنكرت أنها جزء من حياتك |
Sería mejor para ti preocuparte por mí y lo que pasará si te niegas a ayudar. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون قلقاً مني ومن ماذا سيحدث ان رفضتَ مساعدتي |
Y si no es verdad, ¿por qué simplemente no te niegas? | Open Subtitles | اذا كان هذا ليس صحيحا لما لا تنكره فحسب ؟ |
¿Te niegas a creer porque crees que esto es imposible? | Open Subtitles | تَرْفضُ التصديق لانك تَعتقدُ بأن هذا مستحيلُ ؟ |
Es más que eso, le niegas a un hombre su libertad, su familia, su privacidad, su dignidad, y lo único que le queda es tiempo para resentirse. | Open Subtitles | كلا، هناكَ أكثر من ذلك تحرمُ رجلاً حُريتَه عائلتَه، خصوصيتَه و كرامتَه فكُلُ ما تبقى لهُ هو الوقت ليهتاج |