No niego estas cosas hechas por individuos que no son conocidas ni aceptadas por las autoridades de Guinea Ecuatorial. | UN | أنا لا أنكر تلك الأعمال التي قام بها أفراد دون علم سلطات غينيا الاستوائية أو موافقتها. |
Se lo achacarás a los celos. No niego que los celos tengan que ver. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
Sin embargo, tampoco podemos renunciar a la esperanza, y me niego a hacerlo. | UN | ولكن لا يمكن أن نفقد الأمل، وأنا أرفض أن أفقد الأمل. |
Sin embargo, si bien comprendo y a menudo comparto la frustración, me niego rotundamente a resignarme ante la situación actual. | UN | غير أنني، إذ أتفهم الشعور بالإحباط وأشاطره في كثير من الأحيان، أرفض كلياً أن أستسلم للوضع الراهن. |
Jethro, me niego a especular sobre la hora de defunción del infante con una pierna. | Open Subtitles | جيثرو أنا ارفض أن اخمن وقت الوفاة لقدم جندي المارينز على اية حال |
Me niego a vestirme como alguien que no soy para ser alguien que no soy. | Open Subtitles | لقد رفضت أن ارتدي ملابسي مثل شخص ليس مثلي لأكون شخصا لست عليه |
Mire, no niego que faltara dinero de la caja, pero no fui yo. | Open Subtitles | حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل |
Evidentemente, no niego el papel importante y complementario que desempeñaron los donantes y los inversionistas extranjeros en el desarrollo. | UN | ولا أنكر بالطبع الدور الهام والمكمل الذي قام به المانحون والمستثمرون الأجانب في تنمية المنطقة. |
No niego haber mentido, he hecho muchas cosas mal en mi vida. | Open Subtitles | لا أنكر أني كذبت . لقد فعلت كثيرا منالأشياءالخاطئةفيحياتي. |
Pero el resto de esta lista es verdad, yo lo hize no lo niego. | Open Subtitles | لكن كل شيء آخر في هذه القائمة صحيح، لقد إرتكبته ولا أنكر ذلك |
Me niego a que sea locura. | Open Subtitles | ـ إنني أنكر هذا الجنون ـ ها أنتِ قلتيها بنفسكِ |
Y me niego a unirme a esos cerdos de su entorno... que le dicen que creen en la victoria... cuando, en realidad, no lo creen. | Open Subtitles | وأنا أرفض الانضمام إلى الخنازير من حولك الذين لا يزالون يعتقدون بقدرتهم على الإنتصار. في حين أنهم غير قادرين على ذلك. |
Me niego a tomar decisiones basados en estúpidos refranes que vienen dentro de galletas. | Open Subtitles | أنا أرفض إتخاذ قرارات مبنية على أقوال محشوة داخل قطع كعك قديمة. |
Me niego a enaltecer a Marlene, beso su anillo como todo el mundo. | Open Subtitles | أرفض أن أبالغ في مدح مارلين و أتملقها مثلما يفعل الجميع |
Me niego a hablar de esto cuando ni siquiera deberías estar aquí. | Open Subtitles | إنني أرفض الخوض بهذا في حين ليس عليكِ التواجد هنا |
Sí, yo también tengo dignidad. Me niego a ser el caballo de nadie. | Open Subtitles | بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر |
Puedes vivir como un animal si quieres pero yo me niego a vivir así. | Open Subtitles | تستطيع الأختيار ان تعيش كحيوان إن رغبة لكني ارفض ان اخضع اليه |
Como oficial respetado de este festival, me niego a mancillar mi integridad. | Open Subtitles | بإعتباري مسئولاً محترماً لهذا المهرجان أنا ارفض أن أشوه نزاهتي |
Contestaré a las preguntas sobre mí, pero me niego a dar nombres o información sobre otras personas. | Open Subtitles | سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي |
No niego que soy parcialmente responsable por permitirle a los niños... que se pasen el día haciendo inútiles frivolidades sin importarles otra cosa. | Open Subtitles | أنا لا انكر أني مسؤلا بصورة ما . .. عن السماح للأطفال لقضاء أيامهم بلا الفائدة بالاضافة الى اوقات طيشهم |
Sí, Gustav, eso es precisamente lo que niego. | Open Subtitles | نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره |
No, fracasé en el matrimonio. Me niego a fracasar en el divorcio. | Open Subtitles | لا، فلقد كنت فاشلاً بالزواج وأرفض أن أكون فاشلاً بالطلاق |
No sé si bendita, pero no te niego la mierda. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا من أمر القداسة ولكن لا إنكار لجزئيّة الغائط |
Lo siento, señor, me niego a decir palabras vulgares... y no diré eso. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي. اني أعترض على استخدام الألفاظ النابية، وأنا لن أقول ذلك. |
Está bien, Io niego. ¿Estás satisfecho? | Open Subtitles | حسناً ، انا انكره ، هل انت راضي الان |
Primero, niego tener algún dinero ilegal y mucho menos, haberlo movido. | Open Subtitles | أولاً، أنا أُنكر إمتلاكي لأموال غير شرعية ناهيكِ عن نقلها |
¿Y, si me niego a ir? | Open Subtitles | كلّا، فإنّك لا تُواجه تُهَماً في هذه اللّحظة، لذا لا توجد مسائل احتجاز. وإنْ رفضتُ المجئ؟ |
Me niego categóricamente a cavarle un hoyo para enterrarme dentro, lo siento. | Open Subtitles | أَرفض بشكل مطلق أن أحفر حفرة لَك لتدفنيني فيها.آسف |
Me niego a responder por respeto a su género. | Open Subtitles | أَرْفضُ إجابة ذلك السؤالِ خارج الإحترامِ لجنسِكَ. |
No niego que la vida sea un placer | Open Subtitles | الحياةُ متعةٌ لا أُنكِرُها |