En el Sudán, más de medio millón de personas se vieron afectadas cuando el Nilo y varios ríos estacionales se desbordaron. | UN | وفي السودان، تأثر ما يربو على نصف مليون شخص عندما فاض النيل وعدد من الأنهار الموسمية عن الضفاف. |
Los niveles varían entre el 83,2% que arroja el estado de Río Nilo y el 1,9% del estado de Warab. | UN | وتتراوح المستويات بين 83.2 في المائة في ولاية نهر النيل و 1.9 في المائة في ولاية واراب. |
También se necesita capacidad para atravesar ríos a fin de patrullar ambos márgenes de los ríos Nilo y Sobat. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى قدرات لعبور الأنهار من أجل تيسير أعمال الدورية عبر نهري النيل والسوباط. |
También se verificó que otros 31 niños habían sido reclutados nuevamente por el SPLA en el estado del Nilo Azul. | UN | وتم التحقق أيضا من أن الجيش الشعبي قام بإعادة تجنيد 31 طفلا آخرين في ولاية النيل الأزرق. |
vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur | UN | ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان |
vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur | UN | ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان |
Esas zonas del estado del Nilo Azul siguen necesitando más programas de salud, educación y sensibilización y servicios de tratamiento. | UN | وما زالت هذه المناطق في النيل الأزرق تحتاج لمزيد من البرامج الصحية والتعليمية وعمل التوعية والخدمات العلاجية. |
vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur | UN | ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان |
v) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur | UN | ' 5` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان |
Se calcula que solo entre un 5% y un 10% de las aproximadamente 1.130 escuelas primarias de los estados de Jonglei, Unidad y Alto Nilo están en funcionamiento. | UN | ويقدر بأن ما بين 5 و 10 في المائة فقط من أصل حوالي 130 1 مدرسة ابتدائية تعمل في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل. |
Él pidió al Dios del Nilo que me trajera este hermoso niño. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
Ellos están en el desierto de Sudán constituyendo la columna principal del Nilo. | Open Subtitles | يلتقي النهران في صحراء السودان مشكلين سوياً المورد الرئيسي لنهر النيل |
Lo ves, Egipto sin el Nilo es un desierto es adecuado para camellos y escorpiones pero no para grandes civilizaciones. | Open Subtitles | كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة |
Y luego me fui, porque aún tenía que examinar el extremo norte del lago para determinar si alguna de las desembocaduras podría ser el origen del Nilo. | Open Subtitles | ثم رحلت إذ كان لم يزل عليّ أن أستكشف الضفة الشمالية من البحيرة لأتحقق إن كان أيّ من منافذها منبعاً من منابع النيل |
La situación alimentaria de la población en Bahr el-Ghazal septentrional, el Alto Nilo oriental y zonas de Ecuatoria empeora rápidamente a raíz de la falta de alimentos. | UN | إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق الاستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية. |
Las actividades de los organismos de socorro se vieron interrumpidas a causa de las luchas esporádicas en Nasir y Akobo en el Alto Nilo oriental. | UN | كذلك عرقلت أنشطة الوكالات الغوثية من جراء أعمال قتال متفرقة وقعت في مدينتي الناصر وأكوبو في شرق أعالي النيل. |
Tal es en particular el caso de Egipto, del cual se dice que es un don del Nilo. | UN | وهذه هي الحال بالنسبة لمصر التي يقال إنها هبة النيل. |
Son ejemplos de esos servicios los de los lagos ecuatoriales y del curso superior del Río Nilo, el Zambezi, el Mekong y el Río de la Plata. | UN | واﻷمثلة على ذلك ما يتصل بالبحيرات الاستوائية وأعالي النيل وأنهار زمبيزي وميكونغ وريو دي لابلاتا. |
Bahr el-Ghazal, Ecuatoria oriental y occidental, alto Nilo | UN | بحــر الغزال وشرقـــي وغربي الاستوائية وأعالي النيل |
Bahr el-Ghazal, Ecuatoria oriental, Junglei, alto Nilo | UN | بحر الغزال، وشرقي الاستوائية، وجونقلي وأعالي النيل |
El Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés no ha redesplegado aún sus fuerzas del Kordofan meridional y el Nilo Azul. | UN | فجيش التحرير الشعبي السوداني لم يقم بعد بإعادة توزع قواته من جنوب كردفان والنيل الأزرق حتى الآن. |
Virus del Nilo occidental o encefalitis equina occidental... | Open Subtitles | "ويست نايل" أو التهاب الدماغ "إيسترن إكواين" |
La flor de loto florece en el fango gris del Nilo. | Open Subtitles | زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل |
143. El Subcomité recibió denuncias numerosas y concordantes sobre malos tratos en Forum Bras y el edificio adyacente de Rio Nilo, dos centros de prisión preventiva anejos al tribunal de Bras en São Paulo. | UN | 143- تلقت اللجنة الفرعية ادعاءات ثابتة ومتعددة عن إساءة المعاملة في فورام براس ومبنى ريو نيلو الملاصق له، وكلاهما من منشآت الحبس الاحتياطي المجاورة لمحكمة براس في ساو باولو. |