ويكيبيديا

    "ninguna conclusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أية استنتاجات
        
    • أي استنتاجات
        
    • أي استنتاج
        
    • أي نتيجة
        
    • أي نتائج
        
    • أية نتيجة
        
    • نتائج حاسمة
        
    • نتيجة حاسمة
        
    • انعدام النتائج
        
    • أيّ إستنتاجات
        
    • نتيجة في
        
    • عدم وجود نتائج
        
    • إلى أية نتائج
        
    Además, en las consultas oficiosas que celebró la Asamblea General al respecto no se llegó a ninguna conclusión. UN ولم تتوصل المشاورات الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن ذلك الموضوع إلى أية استنتاجات.
    Hoy no se llegará a ninguna conclusión. UN ولن تخلص إلى أية استنتاجات اليوم.
    Es difícil llegar a ninguna conclusión en cuanto a los efectos del sistema fiscal sobre la redistribución de los ingresos. UN أما عن أثر النظام الضريبي على إعادة توزيع الدخل فهو أمر يصعب الخلوص إلى أي استنتاجات بشأنه.
    Por otra parte, debe hacer esfuerzos deliberados para documentar y considerar las opiniones y declaraciones de todos los interlocutores antes de formular ninguna conclusión. UN وأنه يجب علاوة على ذلك، أن يبذل جهودا متأنية لتوثيق ودراسة وجهات نظر جميع المحاورين وبياناتهم قبل وضع أي استنتاجات.
    En consecuencia, el Grupo no formula ninguna conclusión acerca de la fecha de la pérdida a los efectos de calcular los intereses aplicables a esas reclamaciones. UN وبالتالي لم يتوصل الفريق إلى أي استنتاج فيما يخص تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة بالنسبة لهذه المطالبات.
    No se llegó a ninguna conclusión con respecto al prorrateo de los gastos entre los Estados Partes. UN ولم تتحدد أي نتيجة فيما يتعلق بتحصيص النفقات بين الدول اﻷطراف.
    De esas deliberaciones no ha surgido ninguna conclusión concreta. UN ولم تسفر هـــذه المداولات عن أي نتائج محددة.
    Nos reunimos hoy para debatir una vez más dos importantes cuestiones que han figurado en el programa de la Asamblea General durante muchos años y sobre los cuales no se ha llegado a ninguna conclusión. UN نجتمع اليوم لنناقش من جديد بندين هامين درجنا على دراستهما منذ سنوات عديدة، دون التوصل إلى أية نتيجة.
    Hoy no se llegará a ninguna conclusión. UN ولن تخلص إلى أية استنتاجات اليوم.
    El informe médico no revelaba ninguna conclusión significativa. UN ولم يخلص تقرير الفحص الطبي إلى أية استنتاجات تذكر.
    El segundo grupo de investigación, una comisión mixta de Georgia y Rusia no pudo ponerse de acuerdo sobre ninguna conclusión. UN ولم تتوصل بعثة ثانية لتقصي الحقائق، وهي لجنة جورجية - روسية مشتركة، إلى اتفاق بشأن أية استنتاجات.
    El Sr. Berry confirmó que la secretaría no había recibido aún ninguna conclusión preliminar por escrito y pidió a las delegaciones que esperaran el informe final. UN وأكد أن اﻷمانة لم تتلق بعد أي استنتاجات أولية مكتوبة وطلب من الوفود التريث لحين صدور التقرير النهائي.
    El Grupo de Expertos decidió tomar nota de los debates sobre el tema sin sacar ninguna conclusión al respecto. UN وقرر فريق الخبراء اﻹشارة إلى المناقشات بشأن الموضوع دون تقديم أي استنتاجات تتعلق بالمسألة.
    Debido a esta falta de cooperación, el Grupo no ha podido llegar a ninguna conclusión en relación con las actividades del General Munene o del ARP. UN ونظراً لعدم التعاون هذا، لم يتمكن الفريق من التوصل إلى أي استنتاجات بشأن أنشطة الجنرال مونيني أو جيش المقاومة الشعبية.
    No se pudo llegar a ninguna conclusión sobre la presencia o ausencia del equipo y los materiales almacenados dentro de edificios que no sufrieron daños ni sobre el destino de los artículos que se habían sacado. UN ولا يمكن التوصل إلى أي استنتاج بشأن وجود معدات أو بنود داخل المباني غير المتضررة أو عدم وجود هذه المعدات والبنود بهذه المباني، ولا حتى تحديد وجهة جميع المواد المزالة.
    Sin embargo, todavía no se ha llegado a ninguna conclusión. UN غير أنه لم يتم التوصل بعد إلى أي استنتاج.
    En vista de lo anterior, no se pudo llegar a ninguna conclusión durante el debate. UN وفي ضوء ما سبق، لم يتم التوصل إلى أي استنتاج أثناء المناقشة.
    De eso probablemente no se pueda sacar ninguna conclusión útil. UN ومن غير المحتمل أن تسفر عن أي نتيجة مفيدة.
    Sin embargo, la comisión no llegó a ninguna conclusión acerca de la presencia de otros soldados antes y durante el tiroteo. UN ومع ذلك، لم تخلص اللجنة إلى أي نتيجة فيما يتعلق بوجود جنود آخرين قبل عملية إطلاق النار أو أثنائها.
    Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas. UN بيد أن من سوء الحظ أن الهيئة لم تتمكن من التوصل إلى أي نتائج خلال المشاورات.
    Recalcó que el documento temático tenía por finalidad ayudar en las deliberaciones sobre la cuestión y no se suponía que prejuzgase ninguna conclusión final. UN وأكد أن الغرض من ورقة القضايا هذه هو أن تكون عوناً للمناقشات بشأن المسألة وليس المقصود منها أن تستبق أية نتيجة نهائية.
    Por consiguiente, sería prematuro llegar a ninguna conclusión definitiva y echar la culpa sólo a una de las partes. UN ومن ثم فلسوف يكون من السابق ﻷوانه الخروج بأي نتائج حاسمة وإلقاء اللوم على جانب واحد فقط.
    No se ha llegado todavía a ninguna conclusión en el debate, y se proseguirá con él. UN وستستمر المناقشـــات التي لم تسفر بعد عن نتيجة حاسمة بشأن المسألة.
    2004-2005: ninguna conclusión desfavorable importante de los auditores sobre otras cuestiones financieras; plena aplicación de las recomendaciones de los auditores que fueron aceptadas durante el bienio siguiente UN 2004-2005: انعدام النتائج السلبية لمراجعة الحسابات فيما يتصل بالمسائل المالية وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقبولة تنفيذا تاما في غضون فترة السنتين اللاحقة
    Bueno, hasta que consiga tiempo a solas con él, no voy a llegar a ninguna conclusión. Open Subtitles حسناً، حتى أختلي ببعض الوقت معه، فلن أضع أيّ إستنتاجات.
    Aunque el año pasado, con el Coordinador Especial designado para la transparencia en materia de armamentos, no se llegó a ninguna conclusión, el Canadá cree que la Conferencia debería seguir estudiando cómo hacer una aportación en este sector. UN وبينما لم يتم التوصل في العام الماضي إلى نتيجة في ظل ولاية المنسق الخاص المعيَّن من أجل الشفافية في التسلح، ترى كندا أنه ينبغي للمؤتمر مواصلة استكشاف إمكانية تقديمه إسهاماً في هذا المجال.
    Estimación para 2004-2005: ninguna conclusión de auditoría negativa importante UN تقديرات الفترة 2004-2005: عدم وجود نتائج سلبية جوهرية ناشئة عن مراجعة الحسابات
    La Comisión de Estupefacientes todavía no ha llegado a ninguna conclusión y en los estados financieros no se proporcionó información específica sobre estas cuestiones de gobernanza. UN ولم تصل اللجنة إلى أية نتائج بعد، كما لم تتضمن البيانات المالية أية معلومات محددة عن المسائل المتعلقة بالإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد