No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه |
No vas a ir a ninguna parte hasta que logremos la verdad. | Open Subtitles | انتي لن تذهب يإلى أي مكان حتى نحصل على الحقيقة |
Tú no vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك |
No iré a ninguna parte hasta que alguien me diga de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
Pensé que habíamos acordado que no iríamos a ninguna parte, hasta que escribieras. | Open Subtitles | ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة. |
No iremos a ninguna parte hasta que no lo hayamos encontrado. ¿Ok? | Open Subtitles | لن نبرح إلى أى مكان حتى يتم العثور علينا، حسناً؟ |
Y nadie se va a ninguna parte hasta que sepa que está a salvo. | Open Subtitles | ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وأنا أعلم أنها غير آمنة. |
No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Nadie irá a ninguna parte hasta que averigüe qué ha pasado exactamente. | Open Subtitles | لن يذهب أحد الى أي مكان حتى أكتشف بالضبط ماذا حدث |
- Esta mujer no va a ir a ninguna parte hasta que la limpie | Open Subtitles | هذه الإمرأةِ لا تَذْهبُ أي مكان حتى أُوضّحْها |
No iré a ninguna parte hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
No vas a ir a ninguna parte hasta que puedas explicarme cómo ha pasado esto. | Open Subtitles | لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟ |
No iré a ninguna parte hasta que vea qué hay en esos cuencos. | Open Subtitles | أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية |
No irá a ninguna parte hasta que coma algo. | Open Subtitles | لن تذهب لأي مكان حتى أعدّ لكم العشاء . الآن ، اجلسوا |
Lo que quiero decir es, uh, que No me voy a ninguna parte... hasta que tu hermano me ayude, uh, primero. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
Hey escucha, tengo que hablar contigo, no vas a ninguna parte hasta que me digas qué pasó anoche. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية |
No iré a ninguna parte hasta que salgan de mi maletero. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق |
No van a ir a ninguna parte hasta que sus bultos les sean registrados. | Open Subtitles | لن تذهبا إلى أيّ مكان حتى يتمّ تفتيش حقائبكم أوّلاً |
Pensé que habíamos acordado que no iríamos... a ninguna parte, hasta que escribieras. | Open Subtitles | ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة. |
No iré a ninguna parte hasta que me digas qué diablos sucede. | Open Subtitles | إنظرى. أنا لن أذهب إلى أى مكان حتى تخبرينى ما يحدث بحق الجحيم |
No, no voy a dejar que se los lleve a ninguna parte hasta que se calme. | Open Subtitles | لا، لا أظن أنه يجب أن يذهبوا لأي مكان قبل أن تهدأي أنتِ |
No voy a ninguna parte hasta que Lucious baje aquí y hable conmigo. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
No voy a ninguna parte hasta que obtenga una respuesta a la razón por la este fracasado engreído se cargó mi historia. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى يفسّر هذا الأحمق الفاشل لِم قتل قصّتي؟ |
Pero no iré a ninguna parte hasta enterarme de dónde diablos viniste. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |