ويكيبيديا

    "nivel de mantenimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستوى السابق
        
    • مستوى المواصلة
        
    Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de esas misiones, se solicita un crédito de 75.000 dólares, que representa el nivel de mantenimiento de la base. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de esas misiones, se solicita un crédito de 75.000 dólares, que representa el nivel de mantenimiento de la base. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    El crédito de 1.224.300 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, se destinaría a sufragar: UN ٣-٨٩ سيغطي مبلــغ اﻟ ٣٠٠ ٢٢٤ ١ دولار المقتــرح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق ما يلي:
    Se solicitan recursos por un total de 260.800 dólares, al nivel de mantenimiento de la base. UN ٣-٠٠١ مطلوب تخصيص موارد قدرها ٨٠٠ ٢٦٠ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: UN ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية:
    Las necesidades de recursos para pagos a título compensatorio se estiman en 1.851.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base. UN ٠٣-٠١ لا تمثــل تقديــرات الاحتياجــات من المــوارد للمدفوعــات التعوضية تغييرا عن المستوى السابق وتبلغ ٠٠٠ ١٥٨ ١ دولار.
    El crédito de 1.224.300 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, se destinaría a sufragar: UN ٣-٩٧ سيغطي مبلغ اﻟ ٣٠٠ ٢٢٤ ١ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق ما يلي:
    Se solicitan recursos por un total de 260.800 dólares, al nivel de mantenimiento de la base. UN ٣-٨١ مطلوب تخصيص موارد قدرها ٨٠٠ ٢٦٠ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    d) Otros servicios especializados (81.000 dólares), a nivel de mantenimiento de la base, para suscripciones a los servicios de agencias de noticias. UN (د) وخدمات متخصصة أخرى (000 81 دولار) لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية الاشتراكات في خدمات وكالات الأنباء.
    Se necesitará un crédito estimado en 12.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para actos oficiales relacionados con las visitas oficiales de dignatarios y otros actos especiales. UN ٩١-٩٥١ وسيلزم مبلغ قدره ٠٠٥ ٢١ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة.
    Personal temporario general. Se necesita un crédito, a nivel de mantenimiento, de 180.000 dólares para proporcionar al Departamento servicios de personal temporario para reemplazar a personal en uso de licencia de maternidad, licencia prolongada de enfermedad o para hacer frente a las demandas de los períodos de volumen máximo de trabajo en el Departamento. UN 42 - المساعدة المؤقتة العامة - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 000 180 دولار لتوفير المساعدة المؤقتة للإدارة، لتعويض الموظفين الذين في إجازة أمومة أو في إجازة مرضية مطولة أو للاستجابة لمتطلبات العمل داخل الإدارة في الفترات الذي يبلغ فيها ذروته.
    Mobiliario y equipo de oficina. Se solicita un crédito, a nivel de mantenimiento, de 30.000 dólares en esta partida. El crédito permitirá reemplazar, dentro de ciertos límites, el mobiliario gastado. UN 55 - أثاث ومعدات المكاتب - يُقترح رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 000 30 دولار تحت هذا البند، وسيسمح هذا الاعتماد باستبدال محدود الأثاث البالي.
    Se propone un crédito de 36.400 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para la traducción y edición por contrata de la documentación que se presentará a la Comisión en su 28° período de sesiones y para la traducción de documentación para el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe. UN ٩١-٥٢ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٤ ٦٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف الترجمة التعاقدية والتحرير للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها الثامنة والعشرين، ولترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Los gastos propuestos para atenciones sociales se estiman en 700 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, y corresponden a recepciones oficiales relacionadas con las visitas de funcionarios gubernamentales y periodistas invitados a conferencias de prensa sobre cuestiones importantes de las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena. UN ٦٢-٧٢١ تقدر النفقات المقترحة للضيافة بمبلغ ٠٠٧ دولار على نفس المستوى السابق وتتعلق بالمهام الرسمية المقترنة بدعوة المسؤولين الحكوميين والصحفيين إلى المؤتمرات الصحفية التي تعقد في مركز فيينا الدولي بشأن القضايا الهامة التي تهتم بها اﻷمم المتحدة.
    Las atenciones sociales (4.700 dólares), a nivel de mantenimiento de la base, se relacionan con la presentación de nuevas publicaciones y una recepción promocional anual para los clientes de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ب إ ٣-٥٣ ترتبط احتياجات الضيافة )٠٠٧ ٤ دولار( )والتي لا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق( بطرح المنشورات الجديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات اﻷمم المتحدة.
    27A.28 Los recursos por valor de 2.767.000 dólares están destinados al mantenimiento de 17 puestos, incluida la reclasificación de un puesto de la categoría P-4 en la categoría P-5, y a la atención al nivel de mantenimiento de las necesidades no relacionadas con puestos. UN 27 ألف-28 تغطي الموارد البالغة 000 767 2 دولار تكاليف 17 وظيفة بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة في الرتبة ف-4 لتصبح في الرتبة ف - 5 وما يتعلق بذلك من احتياجات غير متصلة بالوظائف ولا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق.
    Teniendo en cuenta que el estatuto, el reglamento financiero y la reglamentación financiera del Instituto aún deben revisarse, la subvención se incluyó en la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 en su nivel de mantenimiento de 380.300 dólares. UN وإذا ما أُخذ في الاعتبار أن النظام الأساسي للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية الخاصة بالمعهد الأفريقي لم تنقح بعد، فقد أدرجت المنحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 بنفس المستوى السابق ويبلغ 300 380 دولار.
    Los recursos necesarios para las Salas incluyen las cantidades siguientes: 2.584.500 dólares para sueldos y prestaciones de los magistrados y créditos, a nivel de mantenimiento, de 15.000 dólares para servicios de consultores y expertos y de 65.200 dólares para viajes del Presidente y los magistrados del Tribunal (véase A/54/518, párrs. 25 y 26). UN وتشمل الاحتياجات تحت بند دوائر المحكمة مبلغ ٥٠٠ ٥٨٤ ٢ دولار لمرتبات وبدلات القضاة، والاعتمادات التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق وقدرها ٠٠٠ ١٥ دولار لخدمات الاستشاريين والخبراء، و ٢٠٠ ٦٥ دولار لسفر رئيس وقضاة المحكمة )انظر A/54/518، الفقرتان ٢٥ و ٢٦(.
    La suma de 17.900 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se destinará a sufragar las actividades de promoción que se hagan con asociaciones filatélicas y funcionarios de la administración pública, las cuales forman parte de la estrategia de comercialización. UN ب إ ٣-٢٢ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٩ ٧١ دولار )والتي لا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق( تكاليف الضيافة في سياق اﻷنشطة الترويجية لدى رابطات مواد هواة جمع الطوابع والمسؤولين الحكوميين، على النحو المخطط ضمن استراتيجية التسويق.
    Se prevén, a nivel de mantenimiento de la base, necesidades de 4.200 dólares para viajes destinados a consultas sobre cuestiones relacionadas con el establecimiento de los servicios y a consultas con los Servicios de Visitantes de Viena y Ginebra acerca de actividades relacionadas con el funcionamiento, la eficacia en función de los costos, la corriente de visitantes, la generación de ingresos y las actividades de promoción. UN ب إ ٣-٨٤ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٢ ٤ دولار )والتي لا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق( السفر للتشاور بشأن المسائل المتعلقة بتطوير الخدمات وإجراء مشاورات دائرتي الزوار في جنيف وفيينا بشأن اﻷنشطة التشغيلية وفعالية التكلفة وتدفق الزوار واﻷنشطة المولدة للدخل واﻷنشطة الترويجية.
    El crédito de 20.900 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, permitirá sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. UN الاستشاريون ٧٢ باء - ١١ سيغطي مبلغ ٠٠٩ ٠٢ دولار على مستوى المواصلة تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد