ويكيبيديا

    "nivel ministerial el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستوى الوزاري في
        
    • مستوى الوزراء في
        
    • مستوى وزاري في
        
    En 2004 el Gobierno de la República de Serbia estableció, a nivel ministerial, el Consejo de lucha contra la trata de seres humanos; UN وأنشأت حكومة جمهورية صربيا مجلس مكافحة الاتجار بالبشر على المستوى الوزاري في عام 2004؛
    El Consejo de Seguridad se reunió a nivel ministerial el 22 de septiembre para examinar los aspectos civiles de la gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN اجتمع مجلس الأمن على المستوى الوزاري في 22 أيلول/سبتمبر للنظر في الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام.
    El Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido en su sesión extraordinaria a nivel ministerial el 15 de julio de 2006, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري في اجتماعه غير العادي المنعقد يوم 15 تموز/يوليه 2006،
    El Sr. De Soto informó al Consejo sobre la retirada del personal militar y las instalaciones de Israel de la franja de Gaza y subrayó los resultados de la reunión del Cuarteto, que tuvo lugar a nivel ministerial el 20 de septiembre de 2005. UN وقدم السيد دي سوتو إحاطة إلى المجلس بشأن سحب إسرائيل لأفرادها العسكريين ومنشآتها من قطاع غزة. وأبرز أيضا نتائج اجتماع المجموعة الرباعية، الذي عقد على مستوى الوزراء في 20 أيلول/سبتمبر 2005.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 275ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 26 de abril de 2011, aprobó la siguiente decisión sobre la situación en Libia: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 275 التي عقدت على مستوى وزاري في 26 نيسان/أبريل 2011، القرار التالي بشأن الوضع في ليبيا:
    La primera se celebró a nivel ministerial el 27 de septiembre de 2011 en el marco del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN أما الاجتماع الأول، فانعقد على المستوى الوزاري في 27 أيلول/سبتمبر 2011 على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    1. El Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados se reunió a nivel ministerial el 12 de mayo de 1993 en Bali (Indonesia) bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sr. Ali Alatas. UN ١ - اجتمعت لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدام عدم الانحياز على المستوى الوزاري في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ في بالي، بأندونيسيا، برئاسة سعادة وزير خارجية اندونيسيا السيد على العطاس.
    La cumbre dio instrucciones al Comité de Facilitación para que celebrara una reunión a nivel ministerial el 28 de octubre en Nairobi, a fin de examinar la situación del proceso de reconciliación nacional de Somalia. UN وأوعز مؤتمر القمة إلى لجنة التيسير بأن تجتمع في نيروبي على المستوى الوزاري في 28 تشرين الأول/أكتوبر لاستعراض حالة عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana aprobó, en su 12ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 4 de julio de 2004, el siguiente comunicado: UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثاني عشر، المعقود على المستوى الوزاري في 4 تموز/يوليه 2004، البلاغ التالي:
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 245ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 15 de octubre de 2010, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Somalia. UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الـ 245 الذي عقد على المستوى الوزاري في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، المقرر التالي بشأن الحالة في الصومال:
    La primera se celebró a nivel ministerial el 28 de septiembre de 2012, y la segunda el 10 de julio de 2013 a nivel de representantes permanentes. UN وقد عُقد الاجتماع الأول على المستوى الوزاري في 28 أيلول/سبتمبر 2012، وعقد الثاني في 10 تموز/يوليه 2013 على مستوى الممثلين الدائمين.
    j) Declaración aprobada por el Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados, reunido a nivel ministerial el 12 de mayo de 1993 en Bali (Indonesia) (A/47/957-S/25858, anexo); UN )ي( الاعلان الذي اعتمدته لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز على المستوى الوزاري في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ في بالي، اندونيسيا A/47/957-S/25858)، المرفق(؛
    1. El Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica se reunió a nivel ministerial el 18 de mayo de 1995 en Rabat (Reino de Marruecos), bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Dr. Abdellatif Filali, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación, y Presidente de la XXII Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN ١ - اجتمع فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك على المستوى الوزاري في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ في الرباط، بالمملكة المغربية، برئاسة سعادة الدكتور عبد اللطيف الفلالي رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون ورئيس المؤتمر اﻹسلامي الثاني والعشرين لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    " El Consejo de Seguridad se reunió a nivel ministerial el 24 de septiembre de 2003 para examinar el tema " La justicia y el Estado de derecho: la función de las Naciones Unidas " . UN " اجتمع مجلس الأمن على المستوى الوزاري في 24 أيلول/سبتمبر 2003 للنظر في مسألة " العدالة وسيادة القانون: دور الأمـــم المتحدة " .
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 21ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 7 de diciembre de 2004, para deliberar acerca de la situación en la parte oriental de la República Democrática del Congo y las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda, adoptó la siguiente decisión: UN قام مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الحادي والعشرين المعقود على المستوى الوزاري في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 لبحث الوضع في القطاع الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية والعلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بإصدار القرار التالي:
    A juicio del Comité, la Dirección Ejecutiva desempeña un papel importante en la ejecución de la estrategia de las Naciones Unidas contra el terrorismo aprobada por la Asamblea General el 8 de septiembre de 2006 en su resolución 60/288 y presentada oficialmente a nivel ministerial el 19 de septiembre de 2006. UN وترى اللجنة أن للمديرية التنفيذية دورا هاما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر بقرارها 60/288، وتم البدء بها على المستوى الوزاري في 19 أيلول/سبتمبر 2006.
    El Grupo de Contacto de la OCI sobre Somalia se reunió a nivel ministerial el 22 de septiembre de 2010 en paralelo a la Reunión de Coordinación Anual de Ministros de Relaciones Exteriores en Nueva York. UN اجتمع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال على مستوى الوزراء في 22 أيلول/سبتمبر 2010 على هامش الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء الخارجية المنعقد في نيويورك.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana (UA) en su 319ª reunión, celebrada a nivel ministerial, el 24 de abril de 2012, adoptó la siguiente decisión sobre la situación entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur: UN اعتمد مجلس السلام والأمن، في اجتماعه الـ 319 المعقود على مستوى الوزراء في 24 نيسان/أبريل 2012، القرار التالي بشأن الوضع بين السودان وجنوب السودان:
    " El Consejo de Seguridad se reunió a nivel ministerial el 22 de septiembre de 2004 para examinar el tema `Aspectos civiles de la gestión de conflictos y la consolidación de la paz ' . UN " اجتمع مجلس الأمن على مستوى الوزراء في 22 أيلول/سبتمبر 2004 للنظر في " الجوانب المدنية من احتواء الصراعات وبناء السلام " .
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 339ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 24 de octubre de 2012, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Malí: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، خلال اجتماعه 339 المعقود على مستوى وزاري في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، القرار التالي بشأن الحالة في مالي:
    El 25 de octubre, en el marco de la cumbre extraordinaria de la CEDEAO celebrada en Dakar, los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión del Río Mano hicieron suyo el proyecto de estrategia aprobado a nivel ministerial el 21 de octubre en Conakry. UN وقد أقر رؤساء دول وحكومات اتحاد نهر مانو، في 25 تشرين الأول/ أكتوبر، على هامش القمة الاستثنائية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقودة في داكار، مشروع تلك الاستراتيجية الذي اعتمد على مستوى وزاري في 21 تشرين الأول/ أكتوبر في كوناكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد