Pasivo no corriente para prestaciones a empleados | UN | الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
La parte no corriente de las prestaciones de repatriación por valor de 5.733.000 dólares comprende una obligación para con aquel personal en servicio activo (pero que aún no reúne todos los requisitos) que asciende a 4.884.000 dólares. | UN | وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة |
Total de arrendamiento financiero y otros elementos del pasivo no corriente | UN | مجموع خصوم عقود التأجير التمويلي غير المتداولة والخصوم الأخرى |
Total de pasivo no corriente por prestaciones a empleados | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Las prestaciones de los empleados a largo plazo incluyen la parte no corriente de las vacaciones en el país de origen. | UN | ١١٠ - تتألف استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل من الجزء غير الجاري من استحقاقات إجازة زيارة الوطن. |
Total del pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Reclasificación de no corriente a corriente | UN | إعادة تصنيف الاستثمارات غير المتداولة إلى استثمارات متداولة |
Reclasificación de no corriente a corriente Inversiones corrientes | UN | إعادة تصنيف الاستثمارات غير المتداولة إلى استثمارات متداولة |
Total del pasivo no corriente correspondiente a prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Arrendamiento financiero y otros elementos del pasivo no corriente | UN | خصوم عقود التأجير التمويلي غير المتداولة والخصوم الأخرى |
Total de arrendamiento financiero y otros elementos del pasivo no corriente | UN | مجموع خصوم عقود التأجير التمويلي غير المتداولة والخصوم الأخرى |
Pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | الخصوم غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الخصوم غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
La parte no corriente de las prestaciones de los empleados comprende las partes no corrientes del seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación según determine la evaluación actuarial. | UN | يتضمن الجزء غير المتداول من استحقاقات الموظفين الأجزاء غير المتداولة من استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن على النحو الذي يحدده التقييم الاكتواري. |
Total del activo no corriente | UN | مجموع الأصول غير المتداولة |
Total del pasivo no corriente | UN | مجموع الخصوم غير المتداولة |
Total de pasivo no corriente | UN | الخصوم غير المتداولة |
En cambio, la parte no corriente de las cuotas pendientes se redujo a 10.200.400 euros al 31 de diciembre de 2011, mientras que era de 15.339.800 euros al 31 de diciembre de 2010. | UN | غير أنَّ الجزء غير الجاري من الاشتراكات غير المسددة انخفض إلى 200.4 10 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعد أن كان 339.8 15 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Los arrendamientos y derechos de uso de dichos locales suelen renovarse y, en consecuencia, el ACNUR trata a la provisión para la rehabilitación como pasivo no corriente. 3.11 Reservas y saldos de los fondos acumulados | UN | وعادة ما تُجدد عقود إيجار وحقوق استخدام تلك الأماكن، ونتيجة لذلك تعتبر المفوضية الاعتماد المرصود لترميمها التزاما غير متداول. |