ويكيبيديا

    "no dices" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا تقول
        
    • لم تقل
        
    • لم تقولي
        
    • لا تقولي
        
    • لا نقول
        
    • لا تقل
        
    • لن تقول
        
    • لم تقول
        
    • لاتقول
        
    • لا يقول
        
    • لا تقولها
        
    • لا تقولى
        
    • لا تَقُولُ
        
    • لا تقولين
        
    • لاتقولين
        
    La terapia requiere decir la verdad, y tú no dices la verdad, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    Si no dices la verdad sobre lo que pasó, nunca volverás a conducir un camión. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة حول ما حدث، سوف ركوب أبدا تلاعب مرة أخرى.
    ". Pero no dices nada porque ellos son tu objetivo. TED لكنك لا تقول ذلك، لانهم هؤلاء هم الناس الذين تعمل لأجلهم.
    Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. TED أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي.
    no dices nada. ¿Estás enojada por algo? Open Subtitles .لم تقولي أي شيئ هل أنت غاضبة من شيئ ما؟
    ¿Por qué no dices algo? Open Subtitles لماذا لا تقول أيّ شيء؟ قُل شيئاً ما، حسناً؟
    Se que no dices la verdad, yo se quien ha venido me lo ha escrito Mamá Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة. أنا أعرف من جاء. أمّك كتبت لي عن ذلك.
    Bien, chico brillante, ¿Por qué no dices algo? Open Subtitles ، حسنا، أيها الفتى الذكي لماذا لا تقول شيئا؟
    - ¡Dámelo! Hablas y no dices nada. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    Bert, ¿por qué no dices algo, hijo de puta? Open Subtitles بيرت , لماذا لا تقول شيئاً أيُها الوغد ؟
    ¡No dices "lo siento" cuando le pegas un tiro a alguien! Open Subtitles انك لا تقول اسف عندما تطلق على احدهم النار
    Esta bien, pues, incluso si yo no digo nada y tu no dices nada, Open Subtitles حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا
    Si no dices la verdad sobre lo que pasó, nunca volverás a montar un camión. Open Subtitles إذا لم تقل الحقيقة بشأن ما جرى لن تعود إلى عملكَ مرّة أخرى
    Si no dices nada asumiré que es un accidente de avión. Open Subtitles إن لم تقولي أي شيء، سأفترض أنه تحطّم طائرة
    ¿Quién diablos sabe a que te refieres, cuando no dices a que te refieres? Open Subtitles ومن سيعرف ما تقصدين إذا لم تقولي ما تقصدين؟
    Y de pronto no dices lo que quieres, sino lo que quiere él. Open Subtitles وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو.
    ¿Por qué no dices simplemente que quieres apartarla de mi camino? Open Subtitles لماذا لا نقول فقط كنت ترغب في الحصول عليها من طريقي؟
    Especialmente la parte donde tengo que hablar y tu no dices ni "pío". Open Subtitles ..ولا سيما الجزء الذي يقول أنا سأتكفل بكل الحديث وأنت لا تقل حتى كلمة؟
    Estás muy seguro, pero no dices por qué lo estás. Open Subtitles ما أنت في غاية التأكد منه لكنك لن تقول كيف
    no dices nada porque... bueno... te dio tu parte. Open Subtitles أنت لم تقول أيّ شيء لأن... حسناً... هى منحتك نصيب.
    En las vegas, no dices, "Dame cartas". Open Subtitles حسناً ، حسناً في لوس فيغيس لاتقول " سدد"؛
    Debía estar allí cuando yo llamaba. ¿Por qué no dices nada? Open Subtitles كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟
    Así debe ser como practicas leyes en Boca Ratón, diciendo cosas que no quieres decir y queriendo decir cosas que no dices. Open Subtitles لربما هذه طريقة ممارستك للمحاماة في بوكا راتون بقول اشياء لا تقصدها وقصد اشياء لا تقولها
    Sara, cuando Edgar Price dice que quiere conocerte no dices "Espera, ¿por qué no el mes que viene?" Open Subtitles ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك.. لا تقولى: إنتظر، ماذا عن الشهر القادم؟
    Si no dices que eres sordo y yo ciego, podemos hacer cualquier cosa. Open Subtitles أنت لا تَقُولُ بأنّك أصمّ أَو أَنا أعمى، يمكننا أن نفعل أي شيئا.
    - ¿Por qué no dices lo que quieras y asumes que voy a decir que no a todo? Open Subtitles لا لماذا لا تقولين انة احيانا من المفترض ان اقول لا على اى شىء ؟
    Lisa, quiero aclararle al público que no dices que las únicas dos opciones de Casey eran el aborto o el asesinato. Open Subtitles ليزا,أريد فقط أن أوضح للمشاهدين أنك لاتقولين أن أمام "كايسي" خياران فقط إما الإجهاض أو قتل طفلةٍ صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد