ويكيبيديا

    "no es aplicable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا ينطبق
        
    • لا تنطبق
        
    • لا يسري
        
    • لا تسري
        
    • ولا ينطبق
        
    • ولا تنطبق
        
    • غير قابل للتطبيق
        
    • لا تطبق
        
    • لا يطبق
        
    • لا يمكن تطبيق
        
    • ولا يسري
        
    • عدم انطباق
        
    • غير منطبق
        
    • غير قابلة للتطبيق
        
    • لا تصح
        
    Por ello, el factor incremental por transporte no es aplicable a la autosuficiencia. UN ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي.
    Sin embargo, ese acontecimiento no es aplicable a los Estados en su condición de tales. UN غير أن هذا التطور لا ينطبق على الدول كدول.
    no es aplicable al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por el éxito del Tribunal en la detención de los acusados. UN لا تنطبق هذه التوصية على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بسبب نجاح المحكمة في إلقاء القبض على المتهم.
    El artículo 43 del reglamento no es aplicable en este caso. UN وإن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق في هذا الصدد.
    Cuando la Oficina desarrolla actividades de protección y asistencia en favor de personas que se encuentran en sus propios países, la legislación sobre refugiados en cuanto tal no es aplicable. UN وعندما تقوم المفوضية بأنشطة الحماية والمساعدة لصالح أشخاص في بلدانهم، لا يسري قانون اللاجئين بصفته هذه.
    no es aplicable en casos de lesión personal o daño de bienes. UN وهو لا ينطبق على القضايا المتعلقة بالاضرار التي تلحق باﻷفراد أو الممتلكات.
    De este criterio cabría deducir que el Protocolo II no es aplicable a la mayoría de las guerras civiles actuales. UN ويمكن القول، وفقا لهذا المعيار، بأن البروتوكول الثاني لا ينطبق على معظم الحروب اﻷهلية الجارية.
    Aunque la Constitución contempla el desacato a los tribunales de justicia, esto no es aplicable al Parlamento. UN وعلى الرغم من أن الدستور يقضي بأن تصدر المحاكم أوامر بشأن قضايا الازدراء، لا ينطبق اﻷمر نفسه على البرلمان.
    Éste realmente no es aplicable en Bélgica, ya que dicho país no tiene el mismo tipo de legislación. UN وهذا لا ينطبق حقيقة في بلجيكا، حيث أنه لا وجود لنفس هذا النوع من التشريع في بلدها.
    De resultas de esas diferencias, tanto el PNUD como el FNUAP tienen partidas correspondientes al apoyo que prestan los organismos en su sección correspondiente a la utilización de los recursos, lo cual no es aplicable al UNICEF. UN وبسبب هذه الاختلافات، يدرج في باب استخدام الموارد لدى كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بند للدعم المقدم من الوكالات اﻷخرى، في حين لا ينطبق ذلك على اليونيسيف.
    El artículo 43 del reglamento no es aplicable en este caso. UN وإن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق على هذا الطلب.
    El Gobierno de la República Francesa declara que, a la luz del artículo 2 de la Constitución de la República Francesa, el artículo 30 de la Convención no es aplicable en lo que a la República se refiere. UN وتعلن حكومة الجمهورية أنــه في ضوء المادة ٢ من دستور الجمهورية الفرنسية، لا تنطبق المادة ٠٣ فيما يتعلق بالجمهورية.
    El Gobierno de la República Francesa declara que, a la luz del artículo 2 de la Constitución de la República Francesa, el artículo 30 de la Convención no es aplicable en lo que a la República se refiere. UN وتعلن حكومة الجمهورية أنــه في ضوء المادة ٢ من دستور الجمهورية الفرنسية، لا تنطبق المادة ٠٣ فيما يتعلق بالجمهورية.
    El artículo 43 del reglamento no es aplicable. UN وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق.
    El artículo 43 del reglamento no es aplicable. UN وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución no es aplicable, de ninguna forma, a la cuestión de las Islas Malvinas, las Islas Georgias del Sur y las Islas Sándwich del Sur. UN ولهذا فإن مشروع القرار لا يسري بأي حال على مسألة جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندوتش الجنوبية.
    De ello infiere que el Convenio no es aplicable de jure en esos territorios. UN وتستنبط من ذلك أن الاتفاقية لا تسري بحكم القانون على تلك الأراضي.
    El estatuto de refugiado no es aplicable al extranjero que: UN ولا ينطبق مركز اللاجئ على الأجنبي الذي يكون قد:
    no es aplicable lo dispuesto en el párrafo anterior cuando la huelga tenga por objeto el señalado en el artículo 450, fracción VI. UN ولا تنطبق أحكام الفقرة السابقة إذا كان الغرض من الإضراب هو ما جاء في القسم السادس من
    El Secretario General también ha indicado que el modelo no es aplicable a la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA). UN وأشار إلى أن الأمين العام قد ذكر أيضا أن هذا النموذج غير قابل للتطبيق على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Le preocupa el hecho de que la Convención sobre los Derechos del Niño no es aplicable en los tribunales. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن اتفاقية حقوق الطفل لا تطبق في المحاكم.
    Por otro lado, la AGG no es aplicable al ámbito privado u hogareño. UN ومن ناحية أخرى لا يطبق هذا القانون على الصعيد العائلي أو الخاص.
    Hoy existen aún quienes aducen que la democracia simplemente no es aplicable a muchas culturas y que su reciente expansión es una aberración, un accidente de la historia que pronto se va a esfumar. UN ولا يزال هناك اليوم من يدعون أنه لا يمكن تطبيق الديمقراطية في كثير من الثقافات، وأن انتشارها في اﻵونة اﻷخيرة ما هو إلا انحراف عابر وصدفة تاريخية ستتلاشى سريعا.
    La prohibición no es aplicable a la entrada en Noruega de sus nacionales. UN ولا يسري الحظر على دخول الرعايا النرويجيين إلى النرويج.
    También son razonables las disposiciones que estipulan que una declaración no es aplicable a controversias sujetas a otros mecanismos de arreglo convenidos. UN وتعتبر الأحكام التي تنص على عدم انطباق إعلان على المنازعات الخاضعة لآليات أخرى لتسوية المنازعات معقولة أيضا.
    El Estado Parte afirma que el artículo 4 autoriza las excepciones en determinadas circunstancias, pero el Estado no invoca este derecho en el caso presente y el artículo no es aplicable. UN وتدفع الدولة الطرف بأن المادة 4 تسمح بعدم التقيد بالعهد في ظروف معينة، ولكن الدولة الطرف لا تحتج بهذا الحق في هذا المقام وهو غير منطبق.
    Por lo tanto, el artículo 2 no es aplicable en el contexto del presente caso. UN وعليه، فإن المادة 2 غير قابلة للتطبيق في إطار القضية الحالية.
    El argumento basado en la inadmisibilidad declarada por el Tribunal Europeo no es aplicable al presente asunto. UN والحجة المأخوذة من عدم المقبولية التي حكمت بها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لا تصح في القضية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد