ويكيبيديا

    "no es eso lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أليس هذا ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • هذا ليس ما
        
    • ذلك لَيسَ
        
    • اليس هذا ما
        
    ¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    Tenemos que solucionar la contaminación, tenemos que solucionar los atascos -- pero No es eso lo que me interesa en esta charla. TED علينا أن نحل مشكلة التلوث, و علينا أن نحل مشكلة الإزدحام. و لكن ليس هذا ما يهمني في هذا الحديث.
    No es eso lo que las personas desean leer en la sección estilo. Open Subtitles حسنا, هذا ليس ما يريد الناس حقا قرائته في قسم الموضة
    No es eso lo que quiero. Quiero independizarme. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي أُريدُة أُريدُ أَنْ اكون لوحدي
    "High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? TED التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟
    ¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? Open Subtitles هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Bueno, es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? Open Subtitles حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟
    ¿No es eso lo que los turistas quieren? Open Subtitles أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟
    Quiero que pienses solamente en mí. ¿No es eso lo que hace Gerda? Open Subtitles اريدك ان تفكرى فقط انك تحتاجيننى أليس هذا ما تفعله جيردا ؟
    Si encontramos al Halcón podemos salir ¿No es eso lo que queréis? Open Subtitles نجد النسر ، فنخرج من هنا أليس هذا ما تريدونه ؟
    - ¡No es eso lo que somos! - Claro que sí. Open Subtitles ـ لكن ليس هذا ما نفعله ـ بل هو كذلك بالطبع
    No es eso lo que oi, escuche que sera jefe de policia muy pronto o algo mejor, tal vez su secretario Open Subtitles ليس هذا ما أسمعه. أسمع أنك ستصبح رئيس الشرطة قريباً. ربما عمدة فيينا؟
    Sí, gracias por intentarlo, pero en realidad No es eso lo que hacen los chicos. Open Subtitles نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام
    Sin embargo, No es eso lo que los departamentos de economía están diciendo ahora mismo. News-Commentary إلا أن هذا ليس ما نسمعه من أقسام الاقتصاد في أيامنا هذه.
    De nada sirve que le diga que No es eso lo que quiero. Es muy dura. Open Subtitles لا جدوى من القول بأن هذا ليس ما أريده ، أنتِ صعبة المراس
    Algo me dice que No es eso lo que ibas a decir. Open Subtitles هنالك ما يشعرني بأنَّ هذا ليس ما أردتَ أن تتحدث عنه
    No es eso lo que él dijo. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي قالَ.
    No es eso lo que quiero decir. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي عَنيتُ.
    ¿No es eso lo que has estado haciendo porque querías jugar con el tiempo? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تفعلين لانك اردت العودة بالزمن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد