Eso No es justo Tu ni siquiera sabes que ha estado pasando | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
Eso No es justo. Yo le dije a Barney que tomara crédito. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها |
Vamos Teyla, eso No es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
Sabes, realmente No es justo. Tú tienes mi expediente completo. | Open Subtitles | تعرف، حقاً هذا ليس عادلاً لديك ذلك الملف الكبير عني |
No es justo... pero nos abrió la puerta, Linds, como siempre hizo. | Open Subtitles | ليس من العدل لكنه قدم لنا فرصة.. كما يفعل دائما |
No es justo. No deberíamos ir a Connecticut. Mamá ganó el juicio. | Open Subtitles | هذا غير عادل ,لم يكن من المفترض أن نذهب إلى كونيكتيكت ,أمي ربحتنا في المحكمة |
Sólo me la cargo yo. No es justo. | Open Subtitles | لقد انتهي بي الأمر لأتحمل التوبيخ هذا ليس عدلاً |
Esto No es justo! la madre de Maris le dio una pistola! | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً والدة " ماريس " أحضرت لها سلاحاً |
No es justo que obliguen a participar en la feria de ciencias. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى |
Es mi culpa, y sé que No es justo. | Open Subtitles | إنه خطأي. إنه إنه خطأي.. لا أعلم, إن هذا ليس عدلاً. |
Eso No es justo. Vos solo los hiciste cinco dias. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط |
No es justo que yo esté aquí solo, mientras tú estás ahí jugando todo el día con tus amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
No es justo para los demás niños, ni para Annie, que sus cabezas estén llenas con esas ideas. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا للأطفال الأخرين ولا حتى لأنى نفسها بأن يكون رأسها ممتلىء بهذة الأفكار |
Eso No es justo. ¿Por qué yo no puedo hacer esas cosas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كيف لا أستطيع أن أفعل هذه الأشياء؟ |
No es justo. No es justo lo que tratan de hacer contigo. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك |
Claro que No es justo. Tener que vivir con alguien obviamente con problemas. | Open Subtitles | أنتى تراهنين أنه ليس من العدل العيش مع شخص مضطرب جدا |
Si creen que eso No es justo, vengan a visitarme. | Open Subtitles | اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتى |
Eso No es justo... eres un cabrón. ¿Vas a dejarme arder sola en el infierno? | Open Subtitles | هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟ |
No es justo. Seguro que tú diferencias tu culo de tu codo. | Open Subtitles | هذا ليس عدل ,إنك على الأرجح تعرف مرفِقك من مؤخرتك |
No es justo porque he estado trabajando duro de verdad este cuerpo. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا لإني كنت أتمرن بجد على مؤخرتي |
Lamento mucho que lo hayan hecho pasar tan mal rato. No es justo. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لأنهم وضعوك وسط كل هذا هذا ليس عادلا |
Vais en coche. No es justo. Es nuestro. | Open Subtitles | لقد أتيتم بالسيارة ذلك ليس عدلاً انه لنا |
Porque No es justo. Debemos decidir el criterio juntos. | Open Subtitles | لأن هذا ظلم ، علينا اختيار المعايير معاً |
No es justo con ella y no es el tipo de relación que quiero. | Open Subtitles | هذا ليس منصفاً لها، وهذا ليس كيان العلاقة التي أودّها. |
¡No, no queremos! No es justo para esta gente. | Open Subtitles | لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس |
¿Sabe, doctor? Realmente No es justo. | Open Subtitles | هل تعرف أيها الطبيب حقاً ، إنه ليس عدلاً |
Pero nunca digan que El Bromista No es justo. | Open Subtitles | لكن لا يقولون أبدا على المحتال ليست عادلة. |