ويكيبيديا

    "no es la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس هو
        
    • ليست هي
        
    • لا يشكل
        
    • وليست هذه
        
    • ليست في
        
    • لَيسَ
        
    • لا يمثل
        
    • لا يكمن في
        
    • ليست هذه
        
    • لا تتمثل في
        
    • هذه ليست
        
    • ليست الطريقة
        
    • لا يتمثل في
        
    • ليست من
        
    • هي ليست
        
    La aclaración de los mandatos respectivos no es la única garantía de eficacia. UN إن توضيح الولايات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة.
    Consideramos que la posición de estos dos Estados no es la del Consejo de Seguridad. UN إننا ندرك أن الموقف الذي اتخذته هاتان الدولتان ليس هو موقف مجلس اﻷمن.
    Que la vida que te he dado no es la que esperabas. Open Subtitles أن الحياة التي أعطيتك إياها ليست هي التي كنت تتوقعها
    La prueba testimonial es importante, pero no es la única que puede hacerse valer en un proceso. UN فالاثبات عن طريق الشهادة أمر هام بدون شك ولكنه لا يشكل الدليل الوحيد الذي يمكن أن يعتبر مقبولا في قضية.
    no es la primera vez que, en sus inútiles intentos de engañar a la comunidad internacional, Azerbaiyán difunde información falsa. UN وليست هذه المرة الأولى التي تنشر فيها أذربيجان معلومات كاذبة في محاولاتها غير المجدية لتضليل المجتمع الدولي.
    El problema no es la disponibilidad sino la gestión sostenible y el suministro de energía a quienes la necesiten. UN فالمشكلة ليست في مدى توافر الكتلة اﻷحيائية بل في إدارتها بطريقة مستدامة وتوصيل الطاقة إلى محتاجيها.
    Consideramos que la ausencia de guerra no es la paz a la que aspiramos. UN وفي رأينا أن انتفاء الحرب ليس هو السلام الذي نصبو إلى تحقيقه.
    Sin embargo, optar por abandonar el mercado mundial no es la solución. UN ومع ذلك، فخيار الخروج من السوق العالمية ليس هو الحل.
    Pero el Consejo de Seguridad no es la única institución que debe fortalecerse. UN بيد أن المجلس ليس هو المؤسسة الوحيدة التي تحتاج إلى التعزيز.
    Creo que has tirado de mi cabeza lo suficiente ya, y creo que se puede decir que esa no es la respuesta. Open Subtitles أظن أنك كُنت تشد رأسي لفترة كافية وأظن انه من الأمن قول بأن ذلك ليس هو الحل يا الهي
    ¿Y si esa no es la razón por la que te conté todo esto? Open Subtitles وماذا لو كان ذلك ليس هو السّبب الذي جعلني أخبرك كل هذا؟
    Por último, el verdadero propósito de la carta, encubierto por la repetición de esas afirmaciones, no es la salida al mar sino el expansionismo y la dominación. UN وختاما فإن حقيقة ما ترمي إليه الرسالة من وراء ترديد مثل هذه اﻹدعاءات ليس هو المنفذ البحري ولكن روح التوسع والهيمنة.
    Albania no es la que obstaculiza la existencia de fronteras abiertas y la libre circulación de los habitantes. UN وألبانيا ليست هي التي تحول دون الحدود مفتوحة والتدفق الحر للناس.
    Una vez más, en el acta se había dicho que aplicar el reglamento que hemos establecido para nuestra labor no es la forma adecuada de actuar. UN ومرة أخرى، أعلن، مع التسجيل، أن الطريقة التي نفعل بها اﻷشياء لتطبيق النظام الداخلي ليست هي الطريقة التي أعلناها لعملنا.
    Sin embargo, la asistencia humanitaria, con independencia de su eficacia, no es la solución para todos los problemas del país. UN ومع ذلك فإن المعونة اﻹنسانية، مهما بلغت فعاليتها، ليست هي الحل لكل المشاكل التي يعانيها بلده.
    Están convencidos de que establecer una comisión de derechos humanos no es la solución más adecuada en vista de las circunstancias particulares de Hong Kong. UN وتظل الحكومتان مقتنعتين بأن إنشاء لجنة معنية بحقوق اﻹنسان لا يشكل أفضل وسيلة ﻹحراز تقدم في الظروف الخاصة لهونغ كونغ.
    no es la primera vez que Su Alteza la Jequesa Moza Bint Nasser de Qatar ha señalado la familia a la atención del mundo. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    La esencia de Mortal kombat... no es la muerte... sino la vida. Open Subtitles إن روحية مورتال كومبات ليست في شأن الموت إنما الحياة
    Si ya no es la rata de biblioteca que teníamos como hijo. Open Subtitles إذا هو لَيسَ عثةَ الكتب المربّعةَ نحن بشكل ضاحك مدعوَّة باسم إبنِنا.
    La solución pacífica decidida por los Estados Unidos no es la solución real del problema nuclear en la península coreana. UN إن الحل السلمي الذي قررته الولايات المتحدة لا يمثل حلا حقيقياً للقضية النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Si el mandato es imperfecto en algunos aspectos, renunciar a él no es la respuesta. La respuesta es ampliar la comprensión mutua y ensanchar el terreno común. UN وإذا كانت الولاية تشوبها نواقص في بعض جوانبها، فإن الحل لا يكمن في اﻹقرار بالعجز بل في توسيع التفاهم المشترك وقاعدة العمل المشتركة.
    Si bien se había difundido anticipadamente una versión preliminar, ésa no es la forma de proceder prevista para la Asamblea General. UN حقا، إن نسخة أولية قد تم نشرها مقدما، ولكن ليست هذه هي طريقة العمل التي تتوخاها الجمعية العامة.
    El problema no es la falta de soluciones. UN ولكن المشكلة لا تتمثل في عدم وجود الحلول.
    El Grupo de los 77 y China desean recordar que esta no es la primera vez que ha surgido esta situación. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تودان أن تــذكرا بأن هذه ليست المرة اﻷولى التي تنشأ فيها هذه الحالــة.
    MS: Tecnología no es la manera en que uno quiere describir algo que uno se pone en la axila. TED أم أس: التكنولوجيا ليست الطريقة التي تريد أن تصف بها شيئا شخص ما وضع في إبطه
    Ahora la necesidad básica no es la continuación de los acuerdos de supervisión sino más bien la transición a una solución duradera y permanente. UN ومن هنا بات الشرط المطلوب حاليا لا يتمثل في مواصلة ترتيبات الرصد بقدر ما يتجسد في التحول إلى حل راسخ ودائم.
    no es la clase de porquería con la que solemos pillaros, colegas. Open Subtitles انها ليست من النوع الرديء الذي نجده عادة مع أمثالكم
    Entonces quizás ella no es la persona con la que deberías estar. Open Subtitles إذاً لربما هي ليست الشخص المقدر لك أن تبقى معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد