Perfecto. En serio, está bien. Bueno, no está realmente bien, pero... No es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | حسنًا، هذا جيد، كل شيء بخير ليس كل شيء، ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا |
Perfecto. En serio, está bien. Bueno, no está realmente bien, pero... No es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | حسنًا، هذا جيد، كل شيء بخير ليس كل شيء، ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا |
Pero... No es por eso por lo que elegí este sitio en concreto. | Open Subtitles | أجل. ولكن هذا ليس السبب في أنني إخترت تلك البقعة تحديدًا |
No es por eso. Quiere que yo sepa lo de su padre. | Open Subtitles | هذا ليس السبب انت تريدني ان اعرف عن اباك |
Pero No es por eso que reclamamos que se entregue. Lo reclamamos porque estamos asustados. | Open Subtitles | لكن ليس هذا سبب طلبنا أن يسلّم نفسه، نحن نفعل ذلك لأننا خائفون. |
De acuerdo, muy bien porque No es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | حسناً، إتفقناً، ذلك جيد لأن ذلك ليس سبب وجودي هنا |
No es por eso que te cité aquí, y no vamos a hacer eso. | Open Subtitles | في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع |
No es por eso, "abi", ya sabes que no suelo beber. | Open Subtitles | بالله عليك يا أخى. ليس هذا هو السبب فأنت تعرف، أنا لا أشرب كثيراً |
O sea, sería lindo tener esas cosas, pero No es por eso que están en la ciudad, y no es eso lo que les preocupa. | TED | أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم. |
Sí, estoy seguro que disfrutaremos. Pero No es por eso que estamos aquí. | Open Subtitles | أنا متاكد اننا سنحظى بوقت طيب لكن هذا ليس سبب قدومنا إلى هنا |
¡No es por eso! | Open Subtitles | ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا |
- no deberiamos hacer al...? - No. No es por eso que estamos aqui. | Open Subtitles | ... ــ اليس علينا أن نفعل ــ لا, هذا ليس سبب وجودنا |
Sabes que No es por eso que estoy diciendo que no. | Open Subtitles | هو أنّك ما تزال منزعجاً من هاوس لطرده إياك أنت تعلم أن هذا ليس سبب رفضي |
No es por eso que no me dejas vivir aquí. | Open Subtitles | هذا ليس السبب فى انك لا تتركنى اعيش معك. |
Fue como una escena de "El Golpe" Cálmate, Bill. No es por eso por lo que te traje aquí. | Open Subtitles | اهدأ يا بيل ، هذا ليس السبب الأول في مجيئك هنا |
No es por eso que te llamé aquí abajo. | Open Subtitles | هذا ليس السبب الذي دعاني إلى هنا أنت إلى أسفل |
Sí, bueno, No es por eso que estoy aquí, así que te puedes ir, OK? | Open Subtitles | نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟ |
De hecho, No es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | في الواقع ذلك ليس سبب وجودي هنا |
Claro, pero No es por eso que lo haces. Lo haces porque te gusta. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس هذا السبب لفعلك لذلك أنت تقوم بذلك لأنّك تحبّ القيام به |
Pero No es por eso que es famosa internacionalmente. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو السبب في شهرتها العالمية |
Eso sería algo incómodo, pero No es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا |
Pero la cosa es, que No es por eso que no quieres extraer los órganos. | Open Subtitles | لكن ليس لهذا السبب لاتريد استئصال الأعضاء |
Pero No es por eso que no quiero ir al baile contigo. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس هو السبب الذي يمنعني من الذهاب معك. |
- No es por eso. - Dicen que andas por ahí con ella. | Open Subtitles | ـ ليس بسبب ذلك ـ "فولكس" يقول أنك تقضى وقتا معها |
- No es por eso. | Open Subtitles | - الأمر ليس هكذا |
Así que, No es por eso que recibo esta visita. | Open Subtitles | وهذا ليس السبب الذي جئتِ لزيارتي من أجله. |
¿No es por eso que ponen trabas en las puertas? | Open Subtitles | أليس هذا هو سبب وجود الأقفال على الأبواب؟ |
¿No es por eso que usa su corbata de ocio? | Open Subtitles | اليس هذا هو السبب الذي ترتدى من أجلة رابطة العنق؟ |
- No he olvidado la extremaunción. - No es por eso. | Open Subtitles | ـ لم أنسى شعيرة الوداع ـ ليس من أجل ذلك |