Recordad, No estamos aquí para quedarnos, sino para vengarnos de Ranbeer Talwar. | Open Subtitles | تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار. |
No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها |
No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
Negativo, teniente, No estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. | Open Subtitles | سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز |
No estamos aquí para suponer qué podría haber pasado si la acusada no hubiera interferido. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للمضاربة بما قد حدث إذا كان المدعى عليها لم تتدخل |
No estamos aquí para darles motivo a los azules para que se rían. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لإعطاء اصحاب البدلات الزرقاء أي شيء ليضحكوا عنه |
No estamos aquí para cuestionar lo posible, estamos aquí para desafiar lo imposible. | TED | نحن لسنا هنا لنسأل عن الممكن لكننا هنا لنتحدى المستحيل |
No estamos aquí para dudar de su capacidad. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين. |
No estamos aquí para hacer amigos. No estamos salvando a los manaties, muchachos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة |
No estamos aquí para hablar de lo que te gusta o no, Sr. Devaraj. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للحديث عما تحبه أو لا تحبه سيد ديفراج |
No estamos aquí para legislar. El Sr. Cable está concluyendo. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنسن القوانين السيد كيبل يلتف حول السؤال |
No se preocupen, No estamos aquí... | Open Subtitles | لا تهتما بنا. نحن لسنا هنا استمرّا في التحدّث |
No estamos aquí ahora deja tu mensaje y te devolveremos la llamada, gracias. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا الان اترك رساله وسوف نعاود الاتصال بك |
Capitán, No estamos aquí... para interferir en su misión, ¿está bien? | Open Subtitles | ايها النقيب نحن لسنا هنا للتدخل فى مهمتكم حسنا ؟ |
Bueno, No estamos aquí para dar a cada niño todos lo juguetes que quiere. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، نحن لسنا هنا لإعطاء كل طفل في كل لعبة أنهم يريدون. |
No estamos aquí por nada que la Ford haya o no hecho en los años cuarenta. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا بسبب أي شئ فعلته ، فـورد ، أو لم تفعله في الآربعينيات |
No estamos aquí para solucionar disputas regionales que rebasan la competencia de esta Conferencia. | UN | ولسنا هنا لتسوية النزاعات الإقليمية التي تتجاوز اختصاص هذا المؤتمر. |
Ahora, incluso si No estamos aquí, lo escucharemos si trata subir por las escaleras. | Open Subtitles | ،الآن، حتى لو لم نكن هنا .سوف نسمعه إذا صعد إلى الأعلى |
No estamos aquí por negocios, como el ruso. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس |
No estamos aquí para vender limonada, sino para entrenar. | Open Subtitles | حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب |
Sin embargo, No estamos aquí para hablar acerca de la política sino de los derechos - estamos aquí para hablar de antropolítica, política para la humanidad -, no acerca de las teorías económicas, sino de la justicia y el acceso equitativo a los discursos disponibles. | UN | بطبيعة الحال لم نأت هنا للحديث عن السياسة بل عن الحقوق، ولسنا كذلك في مجال الحديث عن النظريات الاقتصادية بل عن العدل والفرص المتكافئة للوصول إلى الموارد المتوفرة. |
Miren, No estamos aquí sólo para volvernos locos y pasarlo bien. | Open Subtitles | أنظروا نحن لم نأتي هنا لكي نمرح ونقضي وقتا طيبا |
En realidad, señora, No estamos aquí por usted. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدتي، لم نأتِ هنا من أجلكِ |
Mira, No estamos aquí para molestar. | Open Subtitles | أمم . . أنظروا، نحن لَسنا هنا لإزْعاج أيّ شئِ |
No estamos aquí en un salón donde se repiten ecos, ni actuamos de manera mecánica. | UN | أننا لسنا هنا مجرد صدى لصرخة، ولا نعمل بصورة آلية. |
No estamos aquí para juzgar, solo para escuchar. | Open Subtitles | اننا لسنا هنا للحكم ، ولكن لأجل الإستماع |
No estamos aquí para amenazar sólo para rogar. | Open Subtitles | ... نحنُ لسنا هُنا لكي نُلقي بِالتّهديدات إنّها توسّلات فحسب |
Lo siento, pero No estamos aquí para hablar de Caroline, de acuerdo? | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّنا لَمْ هنا أَنْ نَتحدّثَ عن كارولين، حَسَناً؟ |
- Esos son sólo palabras que usamos para cuando No estamos aquí. | Open Subtitles | هذه كلمات و حسب نستخدمها عندما عندما لا نكون هنا |
Me gustaría recordar a los Estados Miembros que No estamos aquí para aprobar este documento en esta sesión. | UN | وأود أن أذكّّر الدول الأعضاء بأننا لسنا بصدد إقرار الوثيقة في هذه الجلسة. |