"no estamos aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لسنا هنا
        
    • ولسنا هنا
        
    • لم نكن هنا
        
    • نحنُ لسنا هنا
        
    • لسنا هنا من
        
    • لم نأت هنا
        
    • لم نأتي
        
    • لم نأتِ هنا
        
    • نحن لَسنا هنا
        
    • أننا لسنا هنا
        
    • اننا لسنا هنا
        
    • نحنُ لسنا هُنا
        
    • لَمْ هنا
        
    • لا نكون هنا
        
    • لسنا بصدد
        
    Recordad, No estamos aquí para quedarnos, sino para vengarnos de Ranbeer Talwar. Open Subtitles تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار.
    No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها
    No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة
    Negativo, teniente, No estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. Open Subtitles سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز
    No estamos aquí para suponer qué podría haber pasado si la acusada no hubiera interferido. Open Subtitles نحن لسنا هنا للمضاربة بما قد حدث إذا كان المدعى عليها لم تتدخل
    No estamos aquí para darles motivo a los azules para que se rían. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإعطاء اصحاب البدلات الزرقاء أي شيء ليضحكوا عنه
    No estamos aquí para cuestionar lo posible, estamos aquí para desafiar lo imposible. TED نحن لسنا هنا لنسأل عن الممكن لكننا هنا لنتحدى المستحيل
    No estamos aquí para dudar de su capacidad. Open Subtitles نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين.
    No estamos aquí para hacer amigos. No estamos salvando a los manaties, muchachos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة
    No estamos aquí para hablar de lo que te gusta o no, Sr. Devaraj. Open Subtitles نحن لسنا هنا للحديث عما تحبه أو لا تحبه سيد ديفراج
    No estamos aquí para legislar. El Sr. Cable está concluyendo. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنسن القوانين السيد كيبل يلتف حول السؤال
    No se preocupen, No estamos aquí... Open Subtitles لا تهتما بنا. نحن لسنا هنا استمرّا في التحدّث
    No estamos aquí ahora deja tu mensaje y te devolveremos la llamada, gracias. Open Subtitles نحن لسنا هنا الان اترك رساله وسوف نعاود الاتصال بك
    Capitán, No estamos aquí... para interferir en su misión, ¿está bien? Open Subtitles ايها النقيب نحن لسنا هنا للتدخل فى مهمتكم حسنا ؟
    Bueno, No estamos aquí para dar a cada niño todos lo juguetes que quiere. Open Subtitles حسنا ، الآن ، نحن لسنا هنا لإعطاء كل طفل في كل لعبة أنهم يريدون.
    No estamos aquí por nada que la Ford haya o no hecho en los años cuarenta. Open Subtitles نحن لسنا هنا بسبب أي شئ فعلته ، فـورد ، أو لم تفعله في الآربعينيات
    No estamos aquí para solucionar disputas regionales que rebasan la competencia de esta Conferencia. UN ولسنا هنا لتسوية النزاعات الإقليمية التي تتجاوز اختصاص هذا المؤتمر.
    Ahora, incluso si No estamos aquí, lo escucharemos si trata subir por las escaleras. Open Subtitles ،الآن، حتى لو لم نكن هنا .سوف نسمعه إذا صعد إلى الأعلى
    No estamos aquí por negocios, como el ruso. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس
    No estamos aquí para vender limonada, sino para entrenar. Open Subtitles حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب
    Sin embargo, No estamos aquí para hablar acerca de la política sino de los derechos - estamos aquí para hablar de antropolítica, política para la humanidad -, no acerca de las teorías económicas, sino de la justicia y el acceso equitativo a los discursos disponibles. UN بطبيعة الحال لم نأت هنا للحديث عن السياسة بل عن الحقوق، ولسنا كذلك في مجال الحديث عن النظريات الاقتصادية بل عن العدل والفرص المتكافئة للوصول إلى الموارد المتوفرة.
    Miren, No estamos aquí sólo para volvernos locos y pasarlo bien. Open Subtitles أنظروا نحن لم نأتي هنا لكي نمرح ونقضي وقتا طيبا
    En realidad, señora, No estamos aquí por usted. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدتي، لم نأتِ هنا من أجلكِ
    Mira, No estamos aquí para molestar. Open Subtitles أمم . . أنظروا، نحن لَسنا هنا لإزْعاج أيّ شئِ
    No estamos aquí en un salón donde se repiten ecos, ni actuamos de manera mecánica. UN أننا لسنا هنا مجرد صدى لصرخة، ولا نعمل بصورة آلية.
    No estamos aquí para juzgar, solo para escuchar. Open Subtitles اننا لسنا هنا للحكم ، ولكن لأجل الإستماع
    No estamos aquí para amenazar sólo para rogar. Open Subtitles ... نحنُ لسنا هُنا لكي نُلقي بِالتّهديدات إنّها توسّلات فحسب
    Lo siento, pero No estamos aquí para hablar de Caroline, de acuerdo? Open Subtitles أَنا آسفُ، لَكنَّنا لَمْ هنا أَنْ نَتحدّثَ عن كارولين، حَسَناً؟
    - Esos son sólo palabras que usamos para cuando No estamos aquí. Open Subtitles هذه كلمات و حسب نستخدمها عندما عندما لا نكون هنا
    Me gustaría recordar a los Estados Miembros que No estamos aquí para aprobar este documento en esta sesión. UN وأود أن أذكّّر الدول الأعضاء بأننا لسنا بصدد إقرار الوثيقة في هذه الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus