Permítame clarificarlo: No estoy tratando de desanimarlos para que no tomen fotos. | TED | دعوني أوضح ذلك: أنا لا أحاول تثبيطك عن التقاط الصور. |
Sr. Vicepresidente, con el debido respeto No estoy tratando de usurpar su posición. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك |
No estoy tratando de herirte. Créelo o no, esto no se trata de ti. | Open Subtitles | .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك |
No, No estoy tratando de prender fuego a ellos, el humo nos ayudan a ver lo que está pasando. | Open Subtitles | لا، لست أحاول إضرام نارٍ لها، من شأن هذا الدخان مساعدتنا في مشاهدة ما يحدث. |
¡No estoy tratando de ganarme a Donna! ¡Bien! ¡Porque nunca lo lograrás con seis dólares! | Open Subtitles | انا لا احاول الحصول على دونا جيد لانك لن تفعل بسته دولارت |
Ven por el infeliz. Yo No estoy tratando de ser su papá. | Open Subtitles | تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه |
No estoy... No estoy tratando de pasarme de lista ni nada. | Open Subtitles | لست كذلك ، أعني أنا لا أحاول أن أكون شخص ذكي أ, شيء مثل ذلك |
No estoy tratando de arruinar tu alegría. Es mi alegría también. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أجهض فرحتك فهي فرحتي أيضا |
No estoy tratando de sustituir a tu padre, Peter. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أضع نفسي مكان أبيك يا بيتر |
No estoy tratando de decir nada... pero es altamente posible... que tu condición fuera causada por el vapor... de ciertas soluciones de limpieza o barnices... atrapados en un espacio cerrado. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أقول أى شىء لكنه إحتمال وارد أن حالته تلك سُببت عن طريق الأدخنه |
No estoy tratando de controlarte. Lo que no quiero es terminar en la morgue. | Open Subtitles | أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة |
Gobernador, No estoy tratando de sobrepasar su autoridad pero estamos en el medio de una crisis aquí. | Open Subtitles | أيها الحاكم، أنا لا أحاول تجاوز سلطاتك ولكننا نواجه أزمة هنا |
Mira, No estoy tratando de ser un héroe o algo así. | Open Subtitles | ما تقترحه ليس خياراً اسمع ، أنا لا أحاول أن أكون بطلاً أو شيئاً ما |
No estoy tratando de causarte un problema. Solo quiero saber. | Open Subtitles | لست أحاول أن اسبب لكِ أي مشاكل أريد أن أعرف فقط |
No estoy tratando de meterme en su camino, yo... no quiero ser irrespetuosa pero... su plato está bastante lleno ahora. | Open Subtitles | لست أحاول إهانته، أنا... لا أريد أن أكون عديمة الاحترام، لكن... لكن جدوله ممتلئ نوعاً ما الآن... |
No estoy tratando de asustarte... ni hay una razón por la que debas estar asustada. | Open Subtitles | انا لا احاول اخافتك ولا يوجد اى سبب لتكون خائف |
No estoy tratando de demostrar que estás equivocada. | Open Subtitles | انا لا أحاول ان اثبت انك على خطأ , تعلمين ؟ |
Puedo asegurarles de que no estoy tratando, de ninguna manera, de sortear el reglamento. | UN | وأؤكد لكم أنني لا أحاول على الإطلاق الالتفاف على النظام الداخلي. |
Ahora bien, No estoy tratando de alarmar a nadie | Open Subtitles | الآن أنا لا أسعى لـ التنبيه على شخص حقاً ؟ |
Ohh, Catherine, No estoy tratando de bailar en los pies de nadie. | Open Subtitles | Uh , catherine، لا أُحاولُ للرَقْص على أقدامِ أي شخصِ هنا. |
Mira, No estoy tratando de manipular a ese hombre, ¿vale? | Open Subtitles | انظر . أنا لاأحاول ان اتلاعب بالرجل |
No estoy tratando de convenceros, pero cuando te levantes de esa mesa, yo iría a hacerme un test de embarazo. | Open Subtitles | لست احاول ان ابعدك لكن عندما تستيقظي من خريفك يجب ان احصل علي اختبار للحمل |
No estoy tratando de atacarla pero sus ojos dicen que usted tiene una historia para contar. | Open Subtitles | لستُ أحاول مهاجمتكِ، لكنمنالنظرإلى عينيكِ.. |
No estoy tratando de ser padre o de tener sentido ahora mismo. | Open Subtitles | انا اقول اني محبط جداا لا احاول ان اعلمك او اقول كلام معقول هنا |