"no estoy tratando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا أحاول
        
    • لست أحاول
        
    • انا لا احاول
        
    • لا أحاول أن
        
    • انا لا أحاول
        
    • أنني لا أحاول
        
    • أنا لا أسعى
        
    • لا أُحاولُ
        
    • أنا لاأحاول
        
    • لست احاول
        
    • لستُ أحاول
        
    • لا احاول ان
        
    Permítame clarificarlo: No estoy tratando de desanimarlos para que no tomen fotos. TED دعوني أوضح ذلك: أنا لا أحاول تثبيطك عن التقاط الصور.
    Sr. Vicepresidente, con el debido respeto No estoy tratando de usurpar su posición. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك
    No estoy tratando de herirte. Créelo o no, esto no se trata de ti. Open Subtitles .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك
    No, No estoy tratando de prender fuego a ellos, el humo nos ayudan a ver lo que está pasando. Open Subtitles لا، لست أحاول إضرام نارٍ لها، من شأن هذا الدخان مساعدتنا في مشاهدة ما يحدث.
    ¡No estoy tratando de ganarme a Donna! ¡Bien! ¡Porque nunca lo lograrás con seis dólares! Open Subtitles انا لا احاول الحصول على دونا جيد لانك لن تفعل بسته دولارت
    Ven por el infeliz. Yo No estoy tratando de ser su papá. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    No estoy... No estoy tratando de pasarme de lista ni nada. Open Subtitles لست كذلك ، أعني أنا لا أحاول أن أكون شخص ذكي أ, شيء مثل ذلك
    No estoy tratando de arruinar tu alegría. Es mi alegría también. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أجهض فرحتك فهي فرحتي أيضا
    No estoy tratando de sustituir a tu padre, Peter. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أضع نفسي مكان أبيك يا بيتر
    No estoy tratando de decir nada... pero es altamente posible... que tu condición fuera causada por el vapor... de ciertas soluciones de limpieza o barnices... atrapados en un espacio cerrado. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أقول أى شىء لكنه إحتمال وارد أن حالته تلك سُببت عن طريق الأدخنه
    No estoy tratando de controlarte. Lo que no quiero es terminar en la morgue. Open Subtitles أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة
    Gobernador, No estoy tratando de sobrepasar su autoridad pero estamos en el medio de una crisis aquí. Open Subtitles أيها الحاكم، أنا لا أحاول تجاوز سلطاتك ولكننا نواجه أزمة هنا
    Mira, No estoy tratando de ser un héroe o algo así. Open Subtitles ما تقترحه ليس خياراً اسمع ، أنا لا أحاول أن أكون بطلاً أو شيئاً ما
    No estoy tratando de causarte un problema. Solo quiero saber. Open Subtitles لست أحاول أن اسبب لكِ أي مشاكل أريد أن أعرف فقط
    No estoy tratando de meterme en su camino, yo... no quiero ser irrespetuosa pero... su plato está bastante lleno ahora. Open Subtitles لست أحاول إهانته، أنا... لا أريد أن أكون عديمة الاحترام، لكن... لكن جدوله ممتلئ نوعاً ما الآن...
    No estoy tratando de asustarte... ni hay una razón por la que debas estar asustada. Open Subtitles انا لا احاول اخافتك ولا يوجد اى سبب لتكون خائف
    No estoy tratando de demostrar que estás equivocada. Open Subtitles انا لا أحاول ان اثبت انك على خطأ , تعلمين ؟
    Puedo asegurarles de que no estoy tratando, de ninguna manera, de sortear el reglamento. UN وأؤكد لكم أنني لا أحاول على الإطلاق الالتفاف على النظام الداخلي.
    Ahora bien, No estoy tratando de alarmar a nadie Open Subtitles الآن أنا لا أسعى لـ التنبيه على شخص حقاً ؟
    Ohh, Catherine, No estoy tratando de bailar en los pies de nadie. Open Subtitles Uh , catherine، لا أُحاولُ للرَقْص على أقدامِ أي شخصِ هنا.
    Mira, No estoy tratando de manipular a ese hombre, ¿vale? Open Subtitles انظر . أنا لاأحاول ان اتلاعب بالرجل
    No estoy tratando de convenceros, pero cuando te levantes de esa mesa, yo iría a hacerme un test de embarazo. Open Subtitles لست احاول ان ابعدك لكن عندما تستيقظي من خريفك يجب ان احصل علي اختبار للحمل
    No estoy tratando de atacarla pero sus ojos dicen que usted tiene una historia para contar. Open Subtitles لستُ أحاول مهاجمتكِ، لكنمنالنظرإلى عينيكِ..
    No estoy tratando de ser padre o de tener sentido ahora mismo. Open Subtitles انا اقول اني محبط جداا لا احاول ان اعلمك او اقول كلام معقول هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more