Primero deberías saber que lo que pasó... no fue culpa de nadie. | Open Subtitles | أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد |
Creo que siempre he sabido que eso no fue culpa del muchacho. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت اعرف دائما أنه لم يكن خطأ الصبي |
no fue culpa del Doctor, pero tienes que tener cuidado. | Open Subtitles | لم يكن خطأ الدكتور لكن يجب أن تكوني حذرة |
Que conste que tenía alergia, no fue culpa de Teddy. | Open Subtitles | ,و للتاريخ, فقد كانت من الحساسية و لم تكن غلطة تيدي |
no fue culpa de nadie. | Open Subtitles | لم يكن ذنب أيّ أحد |
Se ahogó. no fue culpa de nadie. | Open Subtitles | لمْ يكن خطأ أحدٍ. |
no fue culpa tuya. | Open Subtitles | لم يكن الذنب ذنبك. |
Pero no era el momento. no fue culpa de nadie. | Open Subtitles | لكن الوقت لم يكن مناسب انه ليس خطأ احد |
Uno se acostumbra a cierto tipo de vida, pero no fue culpa de nadie. | Open Subtitles | تعتاد على طريقة عيش مُعينة، ولكن لم يكن خطأ أحدٍ. |
Papá, lo siento mentí acerca de con quien estaba, pero no fue culpa de Ori, bueno? | Open Subtitles | ابي انا اسفة لعدم اخبارك بالحقيقه عن من كنت معه لكنه لم يكن خطأ اوري، حسنا؟ لاباس |
- no fue culpa tuya, fue mía. - No fue la culpa de nadie. | Open Subtitles | لم يكن خطئك , انه خطئ - لم يكن خطأ اى احد- |
Con todo el respeto, señor, no fue culpa de Kannell. | Open Subtitles | كل الاحترام الواجب، يا سيدي، لم يكن خطأ كانيل. |
Esperábamos verlos en Puerto España y, francamente, no fue culpa del Comité que no estuvieran allí. | UN | وكنا نتوقع أن نراهم في " بــورت أوف سبيــن " ، وبصراحة، لم يكن خطأ اللجنة أنهم لم يكونوا هناك. |
no fue culpa del Sr. Sanderson, Sr. Dowd. Fue mi culpa. | Open Subtitles | "لم يكن خطأ الطبيب "ساندرسـون بل خطئى انا |
- no fue culpa mía. Ni de nadie. | Open Subtitles | -أنه لم يكن خاطئي يا أبي ، لم يكن خطأ أحد |
Sí, dijeron que no fue culpa del chófer. | Open Subtitles | نعم، قالوا أنها لم تكن غلطة السائق |
no fue culpa de tu madre y no fue tuya. | Open Subtitles | إنها لم تكن غلطة والدتك و لم تكن غلطتك |
no fue culpa tuya. | Open Subtitles | لم يكن ذنب هذا على عاتقك .. |
no fue culpa de Violette. | Open Subtitles | لمْ يكن خطأ (فيولت). |
Escúchame. no fue culpa tuya. | Open Subtitles | إسمعي، لم يكن الذنب ذنبكِ |
no fue culpa de Logan haber sobrevivido. | Open Subtitles | انه ليس خطأ " لوغان " انه بقيعلىقيدالحياة. |
Una bruja convirtió a mamá en un oso. no fue culpa mía. | Open Subtitles | الساحرة حوّلت أمي الى دب انها ليست غلطتي! |
Y, déjame adivinar, dijo que la muerte de tu padre no fue culpa de ellos. | Open Subtitles | و،،خلني أخمن قال ان وفاة ابوكم ليس ذنبهم |
Que quisiera poder verla más... y que lamento que mi relación con su mamá no funcionó... que no fue culpa de ella y cosas por el estilo. | Open Subtitles | أنني أتمنى أن أراها أكثر وبأنني آسف لأن الأمور لم تكن جيدة بيني وبين أمها وبأن ذلك لم يكن خطأها وأموراً كهذه |
Y tú sabes y yo lo sé que no fue culpa suya. | Open Subtitles | وأنت تعلمين وأنا أعلم، أنها لم تكن غلطته. |