Y que deseaba que no fueras mi madre y que estuvieras muerta. | Open Subtitles | و أنّني تمنيّت لو لم تكوني امّي لو كنتي ميتة |
No, pero tal vez lo hubiera hecho si no fueras tan amargada. | Open Subtitles | لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه |
Mira, mira, lo que intento decir es, aunque no supieras todo acerca de mi vida el pasado año, lo que no significa que no fueras parte de ella. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
Pero quiero que sepas que si no fueras tan perra, sentiríamos pena por tí. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمى ان لم تكونى تلك اللعينه فأنا اشعر بالاسف لكِ |
Si no fueras la chica más excéntrica. ¿Qué es inestable? | Open Subtitles | إذا لم تكونى أغرب فتاة ما هو الشئ الغير مستقر ؟ |
Te dije que no fueras a clase con eso, Jude. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تذهب هكذا المدرسة ياجود |
Si no fueras idiota, te acusaría practicas antinaturales. Ve adentro! | Open Subtitles | لو لم تكوني بلهاء ، كنت شككت بمزاولة شاذه أدخلي |
Aunque no fueras la perra más desagradable que he conocido debo desistir. | Open Subtitles | حتى لو لم تكوني أكثر عاهرة مقرفة ، قمت بلقائها في أي وقت مضى يجب ألا أطاوعك |
- Si no fueras una niña, te pegaba. - Si Yo también! | Open Subtitles | ُكنت سألقنك درسا إن لم تكوني فتاة وانا ايضا |
Llamarías la atención aunque no fueras la hija del presidente. | Open Subtitles | اعتقد انكي كنتي ستحصلي علي اهتمام اكثر لو لم تكوني ابنه الرئيس |
Si tú no fueras mi jefa, tendría unos pensamientos ahora mismo. | Open Subtitles | لو لم تكوني رئيستي، لكان عندي بعض الأفكار الآن |
Sentiría lástima por ti si no fueras tan malintencionada. | Open Subtitles | لكنت ساشعر بالسوء عليكِ لو لم تكوني في غاية الشراسة |
Juro que si no fueras uno de los mejores chefs de la ciudad, te despedía hoy. | Open Subtitles | أقسم بالله, لو لم تكوني واحدة من أفضل الطهاة في المدينة, لكنت فصلتك الليلة |
No es que no fueras mi primera elección, es que no quería crear ese cargo. | Open Subtitles | ليس الأمر أنكِ لم تكوني خياري الأول بل أنني لم أرد أن تكون هذه الوظيفة موجودة أساساً |
Podrías convencerme más si tu no fueras la única que sabía del problema. | Open Subtitles | كان يمكن أن تقنعيني أكثر لو لم تكوني الوحيدة التي تعرف عن المشكلة |
Hubiéramos tenido a estos dos si no fueras un desastre tan grande. | Open Subtitles | لانه لكان معنا كِلا الرجُلين رهن الإعتقال إن لم تكوني فاشلة |
Si no fueras tan ciega, me abrirías esta jaula para que lo explorara. | Open Subtitles | إن لم تكونى محدودة التفكير لكنتى أخرجتينى من هذا القفص لإستكشافها أكثر |
Si no fueras tan despreciable casi sentiría pena por ti por trabajar para asuntos internos en donde las carreras van a morir. | Open Subtitles | إذا لم تكونى مجرد عاهرة أنا أشعر بالآسف أنك تعملين بالشئون الداخلية حيث تموت المناصب |
Sabes, si no fueras un traficante de armas buscado podríamos tener un futuro bastante increíble. | Open Subtitles | هل تعرفينى لو لم تكونى تاجره سلاح كان يمكن ان يكون لدينا مستقبل لايصدق |
Si no fueras mi terapeuta, nosotras iríamos a terapia. | Open Subtitles | لو لم تكونى معالجتى كنا سنحصل على العلاج |
Te dije que no fueras allá. Te dije. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تذهب الى هناك |
Tu premio por mentirles a mis padres, aunque no fueras muy bueno. | Open Subtitles | هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب |