ويكيبيديا

    "no ha hecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم تصدر
        
    • لم يفعل
        
    • لم تفعل
        
    • لم تقم
        
    • لم يقم
        
    • لم تبذل
        
    • لم تحرز
        
    • لم تدرج
        
    • لم تفعله
        
    • لم يبذل
        
    • ولم يؤد
        
    • لم تبد
        
    • لم يحرز
        
    • ولم تجر
        
    • لم يرتكب
        
    Respecto del agotamiento de los recursos internos, el Estado Parte señala que los autores le atribuyen afirmaciones que no ha hecho. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، توضح الدولة الطرف أن أصحاب الشكوى ينسبون إليها أقوالاً لم تصدر عنها.
    Respecto del agotamiento de los recursos internos, el Estado Parte señala que los autores le atribuyen afirmaciones que no ha hecho. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، توضح الدولة الطرف أن أصحاب الشكوى ينسبون إليها أقوالاً لم تصدر عنها.
    no ha hecho nada con su vida, desde que dejó la universidad, más que decepcionarme. Open Subtitles لم يفعل أي شيء في حياته منذ أن غادر الجامعة إلا قيامه بخيبتي
    Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales. UN إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية.
    No, no ha hecho esto para hacernos daño, pero lo ha hecho por algo. Open Subtitles لا ، هي لم تقم بذالك لتؤذينا لكنها فعلت ذالك لسببٍ ما
    ¿Sean siente que no ha hecho el trabajo, si no deja muchos sombreros en el piso. Open Subtitles شون يشعر بأنه لم يقم بالمهمة لقد ترك عدد من القبعات على الرصيف
    El Estado parte ha incumplido su obligación de garantizar el derecho a la vida de Maamar Ouaghlissi por cuanto no ha hecho nada por investigar su paradero. UN فقد قصرت في واجبها بضمان الحق في الحياة لمعمر وغليسي وخاصة وأنها لم تبذل أي جهد في التحقيق فيما آل إليه مصيره.
    Además, el Comité observa que, aunque Jordania es Parte en la Convención, no ha hecho la declaración conforme al artículo 22. UN علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أنه رغم أن اﻷردن طرف في الاتفاقية، فإنها لم تصدر إعلانا بموجب المادة ٢٢.
    La policía todavía no ha hecho ninguna declaración formal... ..y tengo entendido que las investigaciones están yendo satisfactoriamente. Open Subtitles لم تصدر الشرطة بعد تصريحا رسميا ومن الواضح أن التحقيقات تسير على ما يرام
    Se toma nota de que el Estado Parte no ha hecho la declaración prevista en el artículo 14, y algunos miembros pidieron que se estudiase la posibilidad de hacerla. UN ٦١٥ - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤، وقد طلب بعض أعضائها النظر في إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.
    Sé que se ha ganado el derecho a desahogarse un poco, pero no ha hecho otra cosa que ir a spas, restaurantes y clubs nocturnos. Open Subtitles اعلم لقد اكتسب الحق في الترويح عن نفسه قليلا ولكنه لم يفعل أي شئ سوى الذهاب إلى المنتجعات والمطاعم والنوادي الليلة
    Quiere declararse culpable y aceptar su castigo, lo que no tiene sentido, ya que aparentemente no ha hecho nada que merezca la pena castigar. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    no ha hecho sino ofrecerte la libertad. ¿Y así es como se lo pagas? Open Subtitles لم يفعل لك شيء سوى أن عرض عليك الحرية، وهكذا ترد جميله؟
    Os lo ruego, Mary es muy joven. no ha hecho nada para merecer el sacrificio. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    A pesar de numerosas observaciones de la Junta, la Administración al parecer no ha hecho nada para remediarlas. UN وبالرغم من ملاحظات عديدة للمجلس، يبدو أن اﻹدارة لم تفعل شيئا لعلاج ذلك.
    El Pakistán no ha hecho tal cosa porque tiene como mínimo dos buenas razones para ello: Una es que consideramos que una prohibición de las explosiones nucleares es mejor que ninguna prohibición. UN إن باكستان لم تفعل ذلك لسببين اثنين على اﻷقل: اﻷول هو أننا نرى أن حظر التفجيرات النووية هو أفضل من عدم حظرها البتة.
    De hecho, la Asamblea General aún no ha hecho esa revisión. UN وفي الحقيقة، لم تقم الجمعية العامة حتى الآن بأية إعادة تصنيف كهذه.
    Si no está allí, quiere decir que Johnny aún no ha hecho la transferencia con su proveedor. Open Subtitles اذا لم يوجد ، فإن ذلك يعني أن جوني لم يقم بالتبادل مع المورد بعد
    Mi hija no ha hecho ningún esfuerzo por venir a verme en los últimos dos años, así que debía venir a verla. Open Subtitles ابنتى لم تبذل أى مجهود لزيارتى خلال العامين الماضيين لذا يجب أن أذهب اليها
    Se ha informado que el número de minas desplegadas aumenta en 500.000 a 1 millón por año y que dan muerte a más de 800 personas por mes, en tanto la tecnología de detección y remoción de minas no ha hecho mucho progreso. UN وتشير التقارير إلى أن عدد اﻷلغام التي يجري وزعها يتزايد بعدد يتراوح بين ٠٠٠ ٥٠٠ ومليون لغم كل عام، وأن هذه اﻷلغام تقتل أكثر من ٨٠٠ شخص كل شهر، بينما لم تحرز تكنولوجيا كشف اﻷلغام وإزالتها تقدما كبيرا.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias son aquellas respecto de las cuales el ACNUR no ha hecho ninguna consignación presupuestaria. UN أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فهي التبرعات التي لم تدرج المفوضية لها اعتمادا في الميزانية.
    Es posible también retirar total o parcialmente reservas originales, algo que lamentablemente no ha hecho el Gobierno de la República de Maldivas al presentar su modificación. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    Creemos que el Consejo de Seguridad no ha hecho todo lo que podría hacer para solucionar las crisis más recientes en el Medio Oriente, en el subcontinente indio o en el Afganistán. UN ونحن نرى أن المجلس لم يبذل كل ما في وسعه لحل أحدث الأزمات في الشرق الأوسط، وفي شبه القارة الهندية وفي أفغانستان.
    La necesidad frecuente de procesar documentos de un día para el otro no ha hecho sino incrementar la presión de tiempo y ha obrado en desmedro de la calidad. UN ولم يؤد الاعتماد الشديد على تجهيز الوثائق أثناء الليل إلا إلى زيادة ضغط الزمن والتضحية بالنوعية.
    El Comité observa que el Estado parte no ha hecho observaciones sobre el particular. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تبد تعليقاً على هذا الموضوع بالذات.
    La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso. UN 141- يلاحظ المجلس أن المركز لم يحرز أي تقدم يتجاوز المناقشات المستمرة.
    El Ministerio de Finanzas aún no ha hecho una auditoría del sector, aunque ha asegurado que investigaría y recuperaría todos los pagos en mora. UN ولم تجر وزارة المالية حتى اليوم مراجعة للقطاع مع أن الوزير وعد بإجراء تحقيق واسترداد المتأخرات.
    Bueno, Peter no ha hecho nada malo. Pero sus enemigos políticos todavía mienten sobre él. Open Subtitles لم يرتكب بيتر شيئًا يخجل منه ولكن أعداءه السياسيين سيظلون يصدرون عنه الأكاذيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد