no has dicho más de dos palabras desde que nos fuimos del hospital. | Open Subtitles | أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى. |
Ése es el problema. no has dicho nada acerca de nada. | Open Subtitles | تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء |
Alguien fue atacado en nuestra casa. no has dicho ni una palabra al respecto. | Open Subtitles | إعتُدي على شخص ما في منزلنا لم تقل أي كلمة حول ذلك الموضوع |
¿Sabes que es la primera vez en todos estos años que no has dicho que se fue o nos abandanó? | Open Subtitles | أتعرفين هذه المرة الاولى طوال تلك السنوات والتي لم تقولي فيها لقد تركنا أو تخلى عنا ؟ |
no has dicho nada de tus regalos. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً عن هداياكِ، هل هناك مشكلة؟ |
Estás muy callado. no has dicho ni una palabra en el camino de vuelta a casa. | Open Subtitles | انتَ هادئ جداً ، لم تقل كلمةً في طريقنا إلى المنزل |
no has dicho nada terrible en más de seis minutos. | Open Subtitles | كما تعلم ، أنت لم تقل كلمة بغيضة واحدة خلال الدقائق الست |
Bueno... no has dicho nada y yo no lo he mencionado. | Open Subtitles | إذن, أنتَ لم تقل أي شيء و أنا لم أتطرق للموضوع |
Será mejor que no has dicho nada a nadie en ese país. | Open Subtitles | من الأفضل أنك لم تقل شيئاً لأحداً بالسجن |
Te quiero, voy a fingir que no has dicho eso y voy a llevarte a casa. No, cariño. | Open Subtitles | أحبّك، لذا سأتظاهر بأنّك لم تقل ذلك وسأقلّك للبيت. |
He conducido toda la noche y no has dicho una palabra. | Open Subtitles | لقد قدت إلى هنا خلال الليل وأنت لم تقل كلمة |
No, no, no, no has dicho... no, no has dicho nada, porque eso requiere usar palabras, ya sabes, para expresar un pensamiento. | Open Subtitles | ...لا، لا، لا، لم تقل لا، لم تقل أي شيء، لأن ذلك سيتطلب استخدام كلمات كما تعلم، للتلفظ برأي |
¿Tú, literalmente, no has dicho una palabra desde que llegamos aquí? | Open Subtitles | أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟ |
- Olvida lo que he dicho. - Pero si no has dicho nada. | Open Subtitles | إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء |
no has dicho nada sobre como es el nuevo departamento de tu padre. | Open Subtitles | أنت لم تقولي شيئاً حول مكان أبيكِ الجديد |
A pesar de que no has dicho nada, lo entiendo todo. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ لم تقولي أي شيء إلا أني أفهم كل شيء |
Tía, ¿por qué no has dicho eso? | Open Subtitles | ياصاح, لماذا لم تقولي ذلك وحسب؟ |
no has dicho nada aun que me haga pensar que eres el hombre para el trabajo. | Open Subtitles | لم تقولي شيء بعد يجعلني أظن انك الصحيحة للمهمة |
no has dicho nada porque crees que nuestro padre está involucrado. | Open Subtitles | لم تقول شيئ لانك تعتقد ان والدنا ربما يكون متورط |
- no has dicho nada coherente. - Sigue escuchando. | Open Subtitles | لم تقولى أى شيىء ملفت للنظر أنتظــــر |
Me extraña que no has dicho nada desde el mediodía. | Open Subtitles | -حسنًا أعتقد غريب منكِ أنكِ لم تنطقي بكلمة منذ الظهيرة |
- Intento buscar un motivo... un complejo. ¿No has dicho que el hombre... | Open Subtitles | -أنا فقط أبحث عن الدافع... معقد. ألم تقول بأن الرجل... |
no has dicho nada desde que entraste en el coche. | Open Subtitles | لأنك منذ ركوبنا السيارة لم تنطق بكلمة واحدة |
no has dicho ni una palabra en toda la noche. | Open Subtitles | لم تتفوه بكلمة طوال الليل هل سنتحدث عن هذ او لا؟ |
¿Por qué no has dicho nada? No has preguntado. | Open Subtitles | -{\fnArabic Typesetting}لمَ لم تتفوّهي بشيءٍ؟ |