no hizo nada... y la ley tiene poco para decir sobre el tema de las cosas no hechas. | Open Subtitles | لم يفعل شيئاً القانون لم يحدد أحكاماً كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل |
no hizo nada, sólo molestan a los italianos. | Open Subtitles | لم يفعل شيئاً إنهم يقبضون على الإيطاليين |
Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. | Open Subtitles | لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ |
Sí, pero si no hizo nada malo, no debería estar en problemas. | Open Subtitles | نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة |
Kimble me dijo que no hizo nada malo, y yo le creo. | Open Subtitles | أخبرني كيمبل أنها لم تفعل أي شيء خاطئ وأنا أصدثها |
Según observadores internacionales que presenciaron el incidente, la policía local no hizo nada por proteger a las víctimas. | UN | وذكر مراقبون دوليون للحادث أن الشرطة المحلية لم تفعل شيئا لحماية ضحايا الاعتداء. |
Y la Justicia no hizo nada al respecto. | Open Subtitles | و السلطات المُفترضة لم تفعل شيئاً حول هذا الأمر |
Tomó una sobredosis y quien la acompañaba no hizo nada más que envolverla y tirarla. | Open Subtitles | تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها |
Audrey, él no hizo nada | Open Subtitles | اودرى , انة لم يفعل شيئاً فى الحقيقة , انا من غازلتة |
No, ya sabesm el no hizo nada para capturar el alma. | Open Subtitles | كلا, اتعلم, إنه لم يفعل شيئاً ليمسك بالروح |
También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. | UN | ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك. |
También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. | UN | ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك. |
Hasta donde pude ver, no hizo nada bueno. | Open Subtitles | ملخص القول السيد باتريك لم يفعل أي شيء جيد |
Recé desesperadamente, pero Él no hizo nada. | Open Subtitles | لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا |
Y la policía no hizo nada. ¡Absolutamente nada! | Open Subtitles | والشرطة لم تفعل أي شيء لا شيء على الإطلاق |
Según observadores internacionales que presenciaron el incidente, la policía local no hizo nada por proteger a las víctimas. | UN | وذكر مراقبون دوليون للحادث أن الشرطة المحلية لم تفعل شيئا لحماية ضحايا الاعتداء. |
Y mi madre no hizo nada porque ella esta fuera de medicamentos, y ... | Open Subtitles | ووالدتي لم تفعل شيئاً .. لأنهاتركتأدويتها,و. |
Sí, fue mi idea traer a Louis. - Peter no hizo nada malo. - Louis dice que... | Open Subtitles | اجل لقد كانت فكرتي في ان نحضر لوي الى هنا بيتر لم يفعل شيء خاطئ |
Ella no hizo nada. Yo hice esto. Lo jodí todo. | Open Subtitles | لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا |
Creo que nuestra postura oficial debe ser que él no hizo nada malo. | Open Subtitles | أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ |
Cassius no hizo nada mal, hizo su trabajo. | Open Subtitles | كاسيوس ما عَمِلَ أيّ شئَ خاطئ؛ هو عَمِلَ شغلَه. |
De acuerdo, si llama, dile que Nick no hizo nada, ¿vale? | Open Subtitles | حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ ماذا؟ |
no hizo nada más que molestarte y dañarte durante toda tu vida. | Open Subtitles | لم يقم بشيء إلا أنه استبد و آذاك طوال حياتك |
Los peticionarios declararon que habían formulado una denuncia ante la policía de Gush Etzion ese mismo día, pero que ésta no hizo nada. | UN | وذكر مقدمو العريضة أنهم قدموا شكوى لشرطة غوش اتزيون في اليوم نفسه، إلا أنها لم تتخذ أي إجراء. |
Ignoro el hecho de que me quitó a mi hijo aunque él no hizo nada. | Open Subtitles | اتجاهل حقيقة انها اخذت ابني بعيداً عني مع انه لم يقم بأي شيء |
Le di pruebas antes, y no hizo nada al respecto. | Open Subtitles | أعطيتك برهان قبل ذلك وأنت لم تفعل شئ حوله. |