"no hizo nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يفعل شيئاً
        
    • لم يفعل أي شيء
        
    • لم يفعل شيئا
        
    • لم تفعل أي شيء
        
    • لم تفعل شيئا
        
    • لم تفعل شيئاً
        
    • لم يفعل شيء
        
    • لم تفعل شيء
        
    • لم يرتكب أي
        
    • ما عَمِلَ أيّ شئَ
        
    • لم يفعل شئ
        
    • لم يقم بشيء
        
    • لم تتخذ أي إجراء
        
    • لم يقم بأي شيء
        
    • لم تفعل شئ
        
    no hizo nada... y la ley tiene poco para decir sobre el tema de las cosas no hechas. Open Subtitles لم يفعل شيئاً القانون لم يحدد أحكاماً كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل
    no hizo nada, sólo molestan a los italianos. Open Subtitles لم يفعل شيئاً إنهم يقبضون على الإيطاليين
    Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    Sí, pero si no hizo nada malo, no debería estar en problemas. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Kimble me dijo que no hizo nada malo, y yo le creo. Open Subtitles أخبرني كيمبل أنها لم تفعل أي شيء خاطئ وأنا أصدثها
    Según observadores internacionales que presenciaron el incidente, la policía local no hizo nada por proteger a las víctimas. UN وذكر مراقبون دوليون للحادث أن الشرطة المحلية لم تفعل شيئا لحماية ضحايا الاعتداء.
    Y la Justicia no hizo nada al respecto. Open Subtitles و السلطات المُفترضة لم تفعل شيئاً حول هذا الأمر
    Tomó una sobredosis y quien la acompañaba no hizo nada más que envolverla y tirarla. Open Subtitles تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها
    Audrey, él no hizo nada Open Subtitles اودرى , انة لم يفعل شيئاً فى الحقيقة , انا من غازلتة
    No, ya sabesm el no hizo nada para capturar el alma. Open Subtitles كلا, اتعلم, إنه لم يفعل شيئاً ليمسك بالروح
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    Hasta donde pude ver, no hizo nada bueno. Open Subtitles ملخص القول السيد باتريك لم يفعل أي شيء جيد
    Recé desesperadamente, pero Él no hizo nada. Open Subtitles لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا
    Y la policía no hizo nada. ¡Absolutamente nada! Open Subtitles والشرطة لم تفعل أي شيء لا شيء على الإطلاق
    Según observadores internacionales que presenciaron el incidente, la policía local no hizo nada por proteger a las víctimas. UN وذكر مراقبون دوليون للحادث أن الشرطة المحلية لم تفعل شيئا لحماية ضحايا الاعتداء.
    Y mi madre no hizo nada porque ella esta fuera de medicamentos, y ... Open Subtitles ووالدتي لم تفعل شيئاً .. لأنهاتركتأدويتها,و.
    Sí, fue mi idea traer a Louis. - Peter no hizo nada malo. - Louis dice que... Open Subtitles اجل لقد كانت فكرتي في ان نحضر لوي الى هنا بيتر لم يفعل شيء خاطئ
    Ella no hizo nada. Yo hice esto. Lo jodí todo. Open Subtitles لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا
    Creo que nuestra postura oficial debe ser que él no hizo nada malo. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Cassius no hizo nada mal, hizo su trabajo. Open Subtitles كاسيوس ما عَمِلَ أيّ شئَ خاطئ؛ هو عَمِلَ شغلَه.
    De acuerdo, si llama, dile que Nick no hizo nada, ¿vale? Open Subtitles حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ ماذا؟
    no hizo nada más que molestarte y dañarte durante toda tu vida. Open Subtitles لم يقم بشيء إلا أنه استبد و آذاك طوال حياتك
    Los peticionarios declararon que habían formulado una denuncia ante la policía de Gush Etzion ese mismo día, pero que ésta no hizo nada. UN وذكر مقدمو العريضة أنهم قدموا شكوى لشرطة غوش اتزيون في اليوم نفسه، إلا أنها لم تتخذ أي إجراء.
    Ignoro el hecho de que me quitó a mi hijo aunque él no hizo nada. Open Subtitles اتجاهل حقيقة انها اخذت ابني بعيداً عني مع انه لم يقم بأي شيء
    Le di pruebas antes, y no hizo nada al respecto. Open Subtitles أعطيتك برهان قبل ذلك وأنت لم تفعل شئ حوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more