Pero estoy aquí para decirles. que No importa de qué están hechas sus paredes, un armario no es un lugar para vivir. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم، لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم، الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان. |
No importa de dónde venga el muy desgraciado. Es hombre muerto. | Open Subtitles | لا يهم من أين هذا السافل فهو ميت لا محالة |
Creo que la moraleja es que No importa de dónde seas, mientras que todos profesemos la misma religión. | Open Subtitles | أعتقد أن الدرس هنا هو لا يهم من أي منطقة أنت طالما أننا على نفس الدين |
No importa de todos modos. El Generador no durará. | Open Subtitles | ذلك لا يهم على أية حال لأن المولد لن يدوم |
Bueno, No importa de dónde viene el dinero - cuando el móvil de monjas necesita nuevas llantas. - Amén. | Open Subtitles | حسنا لايهم من اين ياتي المال عندما تحتاج سيارة الراهبات لعجلات جديدة - آمين ,هلا بدانا؟ |
¡Te equivocas! Eres un verdadero león. No importa de dónde vengas: | Open Subtitles | هذا خطأ أنت أسد حقيقي لا يهم من أين أنت حديقة الحيوانات أو الغابة |
El camino a la independencia toma tiempo, pero No importa de dónde vengas o a dónde vas, el viaje es siempre mejor cuando puedes mirar a alguien y decir, | Open Subtitles | طريق الاستقلالية يحتاج الي الوقت لكن لا يهم من اين اتيت او الي اين متجه الرحلة دائماً تكون أفضل اذا وجد معك من يساندك ويقول |
Sabe igual, No importa de dónde lo bebas, ¿no? | Open Subtitles | الطعم نفسه, لا يهم من ماذا تشربه, أليس كذلك؟ |
Las perras son así. No importa de dónde sean. | Open Subtitles | العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون |
No importa de dónde seas, Luke... la familia es la familia. | Open Subtitles | لا يهم من أين أنت ، لوك العائلة هى العائلة |
No importa de donde eres. Cualquier hombre puede construir un reino. | Open Subtitles | لا يهم من أين تنحدر، أيّ رجل يمكنه بناء مملكة. |
una donde No importa de que labios la información fue obtenida, una forma que venga del espíritu | Open Subtitles | واحد حيث لا يهم من الذين الشفاه تسرب المعلومات. واحدة حيث يمكن، في الواقع، الاستفادة من إراقة. |
Y francamente, gente, No importa de dónde son... no importa lo que la gente piense que son... pueden ser lo que quieran ser. | Open Subtitles | و صراحتا" يا جماعة لا يهم من اين انتم او ماذا تظنون فى انفسكم يمكنكم ان تصبحوا ما تريدون |
No importa de donde viene la tecnología. | Open Subtitles | لا يهم من أين أتى بالتقنية |
No importa de donde lo he sacado. | Open Subtitles | لا يهم من أين جئت بها |
Sabe igual, No importa de dónde lo bebas. | Open Subtitles | الطعم نفسه, لا يهم من ماذا تشربه. |
No importa de quien se trata porque no está en mi vida. | Open Subtitles | لا يهم من كان لأنه ليس في حياتي. |
Ya No importa de todos modos. Me las conozco de memoria. | Open Subtitles | لا يهم على أي حال، أنا أعرف كل منهم عن ظهر قلب. |
O quizás No importa de todos modos. | Open Subtitles | أو ربما الأمر لا يهم على أيّة حال |
Tins, para ser sincero, si eres lo suficientemente listo, No importa de dónde vienes. | Open Subtitles | هل تعلمين تينز, في ...الحقيقة إذا كنت ذكية فأنه لايهم من أين تأتين |
No importa de qué te des cuenta. | Open Subtitles | إنه لا يهم ما تدرك |
Y No importa de todos modos, porque nadie te habla excepto yo, ¿verdad? | Open Subtitles | وهو لا يَهْمُّ على أية حال، لأن لا أحد يَدْعوك ماعداي، حقّ؟ |
No importa de todas formas, ¿ verdad? | Open Subtitles | هذا لايهم على أي حال، أليس كذلك؟ |