ويكيبيديا

    "no incluyen el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا تشمل
        
    • ولا تشمل
        
    • لا تتضمن
        
    Si bien los Objetivos de Desarrollo del Milenio no incluyen el fortalecimiento del imperio de la ley, éste último es una condición necesaria para su logro. UN ومع أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشمل تعزيز سيادة القانون، فإن هذا الأخير شرط ضروري لتحقيق هذه الأهداف.
    Lamentablemente, no incluyen el logro de la paz y el desarrollo. UN ومما يُؤسف له أنها لا تشمل مبدأ السعي إلى تحقيق السلام والتنمية.
    Lamentablemente, no incluyen el logro de la paz y el desarrollo. UN ومما يُؤسف له أنها لا تشمل مبدأ السعي إلى تحقيق السلام والتنمية.
    Las actuales estimaciones de costos no incluyen el costo que supone proporcionar alivio de la deuda a algunos de estos países. UN ولا تشمل تقديرات التكلفة الحالية تكلفة تخفيف عبء دين بعض هذه البلدان.
    Las estimaciones de los costos no incluyen el tiempo del personal ni tienen en cuenta la inflación. UN ولا تشمل تقديرات التكاليف الوقت الذي سيخصصه الموظفون لإجراء التقييم كما أنها لا تراعي عامل التضخم.
    Razón de la supresión: Las IPSAS no incluyen el concepto de obligación por saldar. UN سبب الحذف: لا تتضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفهوم الالتزامات غير المصفاة.
    Razón de la revisión: Las IPSAS no incluyen el concepto de obligación por liquidar. UN سبب التنقيح: لا تتضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفهوم الالتزامات غير المصفاة.
    Nota : Los objetivos fijados no incluyen el plazo de publicación de las vacantes de 60 días. UN ملاحظة: لا تشمل الأهداف فترة الإعلان البالغة 60 يوما.
    En consecuencia, las cifras que figuran infra no incluyen el volumen principal de las exportaciones de troncos de la zona del PKD. UN ولذا فاﻷرقام الــواردة أدناه لا تشمل معظم جذوع الشجر المصدرة من المنطقة الواقعة تحت سيطرة الحزب .
    Además, los procedimientos de solución de controversias previstos en la tercera parte no incluyen el arreglo judicial por la Corte Internacional de Justicia y, por lo tanto, son incompletos. UN وعلاوة على ذلك، فإن إجراءات تسوية المنازعات الواردة في الباب الثالث لا تشمل التسوية القضائية من جانب محكمة العدل الدولية، ولذلك فإنها تعتبر ناقصة.
    * El presupuesto y los gastos no incluyen el 13% en concepto de gastos de apoyo administrativo. UN * لا تشمل الميزانية والمصروفات تكاليف الدعم الإداري البالغة 13 في المائة.
    :: Los criterios que debe de reunir un abogado que desee inscribirse en la lista se especifican en los artículos 44 y 45, que no incluyen el factor del equilibrio geográfico; UN :: حددت القاعدتان 44 و 45 المعايير التي ينبغي أن يستوفيها أي محام يرغب في إدراج اسمه في القائمة وهي لا تشمل عامل التوازن الجغرافي؛
    Los datos utilizados para estas estimaciones de desigualdad incluyen solamente los ingresos y transferencias en efectivo de que disponen las familias y no incluyen el valor monetario calculado de los servicios sociales suministrados gratuitamente. UN ولا تشمل البيانات المستخدمة في تقدير هذا التفاوت سوى الدخل والتحويلات النقدية المتاحة للأسرة المعيشية، بينما لا تشمل القيمة النقدية المنسوبة إلى الخدمات الاجتماعية المقدمة مجاناً.
    d) Las condiciones en las que el aborto está legalmente permitido, que no incluyen el caso de incesto; UN (د) الشروط التي يكون بموجبها الإجهاض متاحا بصورة قانونية، التي لا تشمل حالات سفاح المحارم؛
    37. Las necesidades expuestas en los párrafos 14 a 33 supra, que no incluyen el cargo por concepto de apoyo administrativo ni la reserva operacional, representarán un total de gastos “básicos” para 1999. UN ٧٣- إن الاحتياجات المحددة في الفقرات ٤١ إلى ٣٣ أعلاه، والتي لا تشمل النفقات " العامة " ولا احتياطي رأس المال العامل، سينتج عنها انفاق " أساسي " كلي في عام ٩٩٩١.
    Estos no incluyen el uso de fuerza militar. UN ولا تشمل هذه الوسائل استخدام القوة العسكرية.
    Esas medidas disciplinarias no incluyen el castigo corporal. UN ولا تشمل الإجراءات التأديبية أي عقاب بدني.
    Estas cifras no incluyen el Fondo Multilateral, que figura en el estado financiero XI. UN ولا تشمل هذه الأرقام الصندوق المتعدد الأطراف الذي يبلغ عنه في البيان الحادي عشر.
    Notas: Las fechas reflejan las actividades de construcción o renovación; no incluyen el cierre financiero y administrativo de los subproyectos. UN تبين التواريخ أنشطة التشييد أو التجديد. ولا تشمل تواريخ الإقفال المالي والإداري للمشاريع الفرعية.
    Sin embargo, los datos contenidos en las tarjetas de identificación biométrica no incluyen el tipo de arma suministrada a cada soldado. UN غير أن البيانات الواردة في بطاقات الهوية ذات السمات البيولوجية لا تتضمن السلاح المصروف لكل جندي.
    Nota: Los datos regionales no incluyen el número de personal militar en servicio activo del Ejército Popular de Liberación de China. UN ملاحظة: البيانات الإقليمية لا تتضمن عدد الأفراد العسكريين الذين يخدمون فعلياً في جيش التحرير الصيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد