ويكيبيديا

    "no irás a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن تذهب إلى
        
    • لن تذهب الى
        
    • لن تذهبي إلى
        
    • لن تذهبي الى
        
    • أنت لن تذهب
        
    • لن تدخل
        
    • لن تذهبى
        
    • فلن تذهب
        
    • أنت لم أذهب إلى
        
    • ولن تذهب
        
    • أنت لَنْ تَصلَ إلى
        
    • أنت لا تسير على
        
    • أنتِ لن تذهبي
        
    • لن تذهبوا إلى
        
    • لن تذهبي إلي
        
    Si no tienes 1,10 dólares No irás a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان مالم يكن معك 1.10دولار
    No irás a ningún lado. Estamos juntos en esto, ¿bien? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان نحن في هذا معاً، أليس كذلك؟
    Pero sudas vino. No irás a ningún lugar. Open Subtitles لكن رائحتك كشراب البوربون لن تذهب الى اي مكان
    No irás a ningún lado con ese tonto. Ese tipo me daba miedo. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان برفقة هذا المختل, هذا الشخص يخيفني
    No irás a ningún lado con esa gente, Megan. Open Subtitles لن تذهبي الى اي مكان مع اولائك الناس..
    - No irás a ningún lado. Hijo de perra, escucha. Open Subtitles سوف آخذ السلالم أنت لن تذهب أي أي مكان أيها اللعين اسمع
    No irás a ningún lado hasta que lleguen las autoridades. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تصل السلطات إلى هنا
    No irás a ese hotel a mis espaldas... y tampoco volverás a hablarle a Shivam en ese tono. Open Subtitles من الآن وصاعداً , أنت لن تذهب إلى الفندق ورائي ولن تتكلم إليه بهذه الطريقه مره أخرى فهمت ؟
    Esta vez No irás a ninguna parte, hijo. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل
    Hasta que descubras quién te quemó, No irás a ningún lado. Open Subtitles حتىتعرفمَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    No irás a ningún lado. Open Subtitles حتىتعرفمَن وضعكعلىلائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Pero la próxima vez, No irás a ningún " colegio", sino a la cárcel. Open Subtitles المرة القادمة لن تذهب إلى المدرسة بل ستذهب إلى السجن
    No irás a ningún lado, y no reivindicaremos sus creencias. Open Subtitles انت لن تذهب الى أي مكان و نحن لن نقوم بتصديق معتقداتهم
    ¿Esa es la razón por la que No irás a Canadá? Open Subtitles اذن لن تذهب الى كندا لأنها هي السبب أيضا؟
    Es demasiado tarde. Eres un testigo. No irás a ninguna parte. Open Subtitles لقد فات الأوان , أنت الأن شاهد ,لن تذهب الى أي مكان
    Oye, tú No irás a ninguna parte, nena. Tú te quedarás aquí con nosotros. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا
    No irás a esa fiesta. Jovencita, estás castigada. Open Subtitles لن تذهبي إلى الحفل، فأنتِ ممنوعة أيتها الشابة
    No irás a ninguna otra parte que a la línea de meta. Open Subtitles لن تذهبي إلى أيّ مكان سوى خطّ النهاية ذاك
    No irás a ninguna parte hasta que obtenga la verdad. - ¡Señor! Open Subtitles لن تذهبي الى أي مكان حتى اعرف الحقيقة
    No irás a la cárcel. Yo no iré a Estados Unidos. ¡Es genial! Open Subtitles لن تدخل السجن , لن تذهب لأمريكا انها رائعة
    Es tu fiesta, No irás a ninguna parte. Open Subtitles إنها حفلتك أنتِ لن تذهبى إلى أىّ مكان
    El abogado dice que, si vuelves a tu antigua compañía, No irás a la cárcel. Open Subtitles المحامى قال انك لو طلبت العوده الى سريتك القديمه فلن تذهب الى السجن
    No irás a ningún lado. Open Subtitles أنت لم أذهب إلى أي مكان.
    Tu no estarás para ver a tu hijo, y No irás a Florida tampoco, con la policía detrás tuyo, tu eres un drogadicto, al único lugar al que irás es a la morgue. Open Subtitles أنت لن تتمكن من رؤية ولدك ولن تذهب إلى فلوريدا. فخلفك العنكبوت والشرطة يلاحقونك كما أنك مدمن.
    No irás a la universidad pero estarás a la moda ♪ Open Subtitles # أنت لَنْ تَصلَ إلى الكليَّةِ لَكنَّك سَتُبرّدُ نظرةَ متأكّدةَ #
    No irás a ningún lado. Open Subtitles أنت لا تسير على غير هدى.
    No irás a ninguna parte. Open Subtitles أنتِ لن تذهبي إلى اي مكان
    Pero por ahora, No irás a ningún lado. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، لن تذهبوا إلى أي مكان.
    - ¡No irás a ningún lado! - ¡Suéltame! Open Subtitles توقفي , لن تذهبي إلي أيَّا مكان ابتعدي عنِّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد