No iremos a ningún lado a menos que él diga que es seguro. | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان إلا إذا قال أنه آمن إنه آمن |
¿vale? Así que ya lo sabéis chicos, No iremos a ninguna parte. | Open Subtitles | لذا أخبركم يا رجال إننا لن نذهب الى أي مكان |
No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿Quién es Sam? | Open Subtitles | إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. من يكون، سام؟ |
Tienen que encontrar un modo de entrar. No iremos a ninguna parte. | Open Subtitles | يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان |
Va a ocultarse en el único lugar donde crea que No iremos. | Open Subtitles | سيجلسُ في المكانِ الوحيد الذي يظُنُّ أننا لن نذهب إليه |
Es real. ¡Los veo en Año Nuevo! Solo porque dije que No iremos a la iglesia no significa que No iremos a la iglesia. | Open Subtitles | رائع تحقق الأمر أراكم يوم رأس السنة فقط لأني قلت أننا لن نذهب للكنيسة لا يعني أننا لن نذهب للكنيسة |
No iremos allí. Volvemos a casa al acabar la semana. | Open Subtitles | لن نذهب هناك سيدى سوف نرجع للبيت بنهايه الاسبوع |
No iremos sin apoyo. La Radio está comprometida. ¿Stanton? | Open Subtitles | نحن لن نذهب لهناك بدون دعم تم كشف مكان الإرسال |
Sólo que, nosotros No iremos por aquí. Daremos una vuelta. | Open Subtitles | .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله |
No iremos en una camioneta rotosa con tu familia de locos. | Open Subtitles | لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة |
No. No iremos a la mansion que ha arrebatado a nuestro padre! | Open Subtitles | نحن سوف لن نذهب إلى القصر الذي إختطف أبانا |
No iremos al lado hasta que los hayamos flagelado a muerte. | Open Subtitles | لن نذهب للبيت المجاور الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم |
Cariño, No iremos con los nuevos vecinos para acusarlos... | Open Subtitles | حبيبتي،نحن لن نذهب إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم |
- No iremos en moto - No necesariamente, cariño | Open Subtitles | لن نذهب لمدرسة داخلية لستم فى حاجة يا أحبابى |
No iremos de vacaciones mientras Brian se recupera. -Esperaremos hasta el próximo año. | Open Subtitles | لن نذهب في اجازة وبراين لايزال يتعالج سوف نأجل الرحلة الي السنة القادمة |
No iremos lejos. doctor. Podría sernos útil. | Open Subtitles | نحن لن نذهب بعيدا ً , أيها الطبيب و ربما تجعل نفسك مفيدا ً |
Lo tomé prestado. No iremos a Bahamas ni nada parecido. | Open Subtitles | لقد إستعرتها وكأننا لن نذهب إلى البهاما أو أيّ شئ ما |
No iremos a otro hospital, así que lo que diga está bien. Muy bien. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
- No iremos a casa, Mike. - No iré a emborracharme. | Open Subtitles | لن نعود للبيت يا مايك لن أخرج وأشرب كالحمقى |
Me olvidé por completo de llamarte, bueno... No iremos. | Open Subtitles | نَسيتُ بالكامل أَنْ أَتّصلَ ويُخبرُك بأنّ، حَسناً، نحن لا نَذْهبُ. |
Porque No iremos a la escuela. ¿Adónde vamos? | Open Subtitles | لأننا لسنا ذاهبين الى المدرسة اين نحن ذاهبون |
Nosotros No iremos, y si tú querías ir deberías de haberlo dicho desde el comienzo. | Open Subtitles | لن نأتي , وإن أردتي الذهاب كان عليك قولُ ذلك من البداية |
Mira a tu alrededor hombre estamos institucionalizados estamos atrapados aquí, No iremos a ningún lado. | Open Subtitles | أنظر حولك يا رجل نحن فى مصحة نحن عالقين هنا ولن نذهب لأى مكان |
Incluso si nos subimos al autobús, ¿no iremos a ningún lado, no? | Open Subtitles | حتى ولو ركبنا الحافلة، فلن نذهب إلى أي مكان، صحيح؟ |
Ben, No iremos primero al casino, ¿o sí? | Open Subtitles | "بين"، ألن ندخل الملهى أولاً؟ |
Olvídenlo. No. No iremos a ningún lado. | Open Subtitles | إنسوا الأمر, لن نذهبَ لأيَّ مكان |