ويكيبيديا

    "no llamaste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم تتصل
        
    • لم تتصلي
        
    • تتصل لم
        
    • لمْ تتصلي
        
    • لم تتصلين
        
    • لم تطلب
        
    • لمْ تتصل
        
    • لا تتصل
        
    • لَم تتصل
        
    • لم تتّصلي
        
    Ya empecé a hacer la cena. ¿Por qué no llamaste para avisarme? Open Subtitles قد بدأت بالطبخ راي لماذا لم تتصل بي مسبقاً ؟
    Volviste después de cobrar el rescate pero no llamaste al novio enseguida. Open Subtitles لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً
    Me pregunto por qué no llamaste al forense después de la muerte de Nikki. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لم تتصل بالطبيب الشرعي ؟ بعد وفاة نيكي
    Y cuando finalmente lo atrapaste y lo tuviste a punta de pistola, no llamaste pidiendo refuerzos. Open Subtitles وعندما أمسكتيه أخيرًا وهددتيه بالمسدس، أنتِ لم تتصلي لطلب الدعم.
    ¿por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك
    ¿Por qué no llamaste a alguien antes de ir tras ese tío? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    Vi tu auto estacionado antes. no llamaste. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك بالخارج لم تتصل
    Mira, no llamaste, así que me imaginé que no te interesaba, y está bien. Open Subtitles اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني و لا بأس في ذلك
    Eras Fiscal de Distrito. ¿Por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles انت مساعد النائب العام لمَ لم تتصل بالشرطة؟
    Por favor, Scotty, dime que no llamaste a la policía. Open Subtitles سكوتي أرجوك أخبرني بأنك لم تتصل على الشرطة
    ¿por qué no llamaste tú? Open Subtitles لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟
    Ocho años, ¿por qué no llamaste? Te lo dije. Open Subtitles لماذا لم تتصل بي طوال تلك السنوات الثمانية؟
    Estoy confuso. ¿Por qué no llamaste a la policía cuando apareció ese cadáver? Open Subtitles أنا محتار، لماذا لم تتصل بالشرطة عندما ظهرت هذه الجثّة؟
    no llamaste a nadie de Seguridad Nacional, ¿o sí? Open Subtitles لم تتصل بأي شحص من الأمن القومي ، أليس كذلك ؟
    Mira, sé por qué no llamaste, y está bien. Open Subtitles اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر
    ¿por eso no llamaste a nadie, porque tienes una relación? Open Subtitles لذلك لم تتصلي بأي شخص لأنك كنت في علاقة؟
    Quiero saber por qué no llamaste para decir que habías perdido el móvil. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تتصلي وتخبرينني بأنك فقدت هاتفك؟
    Nosotros-- llegamos a llamar a la policía. ¿Por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟
    Dejé un recado con la operadora, pero no llamaste. Open Subtitles الخدمة فى رسالة لك تركت تتصل لم لكنك آسف انا
    - ¿Por qué no llamaste a Demetri? Open Subtitles لمَ لمْ تتصلي بـ(ديمتري) فحسب؟
    no llamaste, debes haberte acostado con alguien más. Open Subtitles ، لم تتصلين لذا لابد بأنك حصلتي عليه من مكان ما
    No entiendo por qué no llamaste a los refuierzos, porque no hace nada fuera de su conducta criminal. Open Subtitles إنه تلقائي لطلب الدعم لكنك لم تطلب الدعم لأنك لا تريد الدورية أن تكتشف سلوكك الإجرامي
    ¿Qué, no llamaste a la policía después de que te diera el pen drive? Open Subtitles ماذا، إذن أنت لمْ تتصل بالشرطة بعدما أعطيتُك القرص؟
    ¿Una víctima de abusos de seis años y no llamaste a Servicios Sociales? Open Subtitles فتاة بالسادسة تتعرض للاغتصاب و لا تتصل بالخدمات الاجتماعية؟
    - ¿Por qué no llamaste a la policía? - ¿La policía? Open Subtitles ــ لِمَ لَم تتصل بالشرطة؟
    Y si me viste herir a Ali, ¿por qué no llamaste a la policía? Open Subtitles و إن كنتِ قد رأيتني أؤذي (آلي)، فلماذا لم تتّصلي بالشرطه فحسب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد