Ya empecé a hacer la cena. ¿Por qué no llamaste para avisarme? | Open Subtitles | قد بدأت بالطبخ راي لماذا لم تتصل بي مسبقاً ؟ |
Volviste después de cobrar el rescate pero no llamaste al novio enseguida. | Open Subtitles | لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً |
Me pregunto por qué no llamaste al forense después de la muerte de Nikki. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل لماذا لم تتصل بالطبيب الشرعي ؟ بعد وفاة نيكي |
Y cuando finalmente lo atrapaste y lo tuviste a punta de pistola, no llamaste pidiendo refuerzos. | Open Subtitles | وعندما أمسكتيه أخيرًا وهددتيه بالمسدس، أنتِ لم تتصلي لطلب الدعم. |
¿por qué no llamaste a la policía? | Open Subtitles | إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك |
¿Por qué no llamaste a alguien antes de ir tras ese tío? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل |
Vi tu auto estacionado antes. no llamaste. | Open Subtitles | لقد رأيت سيارتك بالخارج لم تتصل |
Mira, no llamaste, así que me imaginé que no te interesaba, y está bien. | Open Subtitles | اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني و لا بأس في ذلك |
Eras Fiscal de Distrito. ¿Por qué no llamaste a la policía? | Open Subtitles | انت مساعد النائب العام لمَ لم تتصل بالشرطة؟ |
Por favor, Scotty, dime que no llamaste a la policía. | Open Subtitles | سكوتي أرجوك أخبرني بأنك لم تتصل على الشرطة |
¿por qué no llamaste tú? | Open Subtitles | لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟ |
Ocho años, ¿por qué no llamaste? Te lo dije. | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي طوال تلك السنوات الثمانية؟ |
Estoy confuso. ¿Por qué no llamaste a la policía cuando apareció ese cadáver? | Open Subtitles | أنا محتار، لماذا لم تتصل بالشرطة عندما ظهرت هذه الجثّة؟ |
no llamaste a nadie de Seguridad Nacional, ¿o sí? | Open Subtitles | لم تتصل بأي شحص من الأمن القومي ، أليس كذلك ؟ |
Mira, sé por qué no llamaste, y está bien. | Open Subtitles | اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر |
¿por eso no llamaste a nadie, porque tienes una relación? | Open Subtitles | لذلك لم تتصلي بأي شخص لأنك كنت في علاقة؟ |
Quiero saber por qué no llamaste para decir que habías perdido el móvil. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لم تتصلي وتخبرينني بأنك فقدت هاتفك؟ |
Nosotros-- llegamos a llamar a la policÃa. ¿Por qué no llamaste a la policÃa? | Open Subtitles | علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟ |
Dejé un recado con la operadora, pero no llamaste. | Open Subtitles | الخدمة فى رسالة لك تركت تتصل لم لكنك آسف انا |
- ¿Por qué no llamaste a Demetri? | Open Subtitles | لمَ لمْ تتصلي بـ(ديمتري) فحسب؟ |
no llamaste, debes haberte acostado con alguien más. | Open Subtitles | ، لم تتصلين لذا لابد بأنك حصلتي عليه من مكان ما |
No entiendo por qué no llamaste a los refuierzos, porque no hace nada fuera de su conducta criminal. | Open Subtitles | إنه تلقائي لطلب الدعم لكنك لم تطلب الدعم لأنك لا تريد الدورية أن تكتشف سلوكك الإجرامي |
¿Qué, no llamaste a la policía después de que te diera el pen drive? | Open Subtitles | ماذا، إذن أنت لمْ تتصل بالشرطة بعدما أعطيتُك القرص؟ |
¿Una víctima de abusos de seis años y no llamaste a Servicios Sociales? | Open Subtitles | فتاة بالسادسة تتعرض للاغتصاب و لا تتصل بالخدمات الاجتماعية؟ |
- ¿Por qué no llamaste a la policía? - ¿La policía? | Open Subtitles | ــ لِمَ لَم تتصل بالشرطة؟ |
Y si me viste herir a Ali, ¿por qué no llamaste a la policía? | Open Subtitles | و إن كنتِ قد رأيتني أؤذي (آلي)، فلماذا لم تتّصلي بالشرطه فحسب؟ |