En ese momento, lo que parecía imposible de repente ya no lo era. | TED | وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك. |
Si no lo era, meé en el champú del tío equivocado, amigo. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك فأنا تبولت في شامبو الرجل الخاطئ |
A su juicio, el hecho de que el autor no pudiera demostrar que su primo era ciudadano checo se debe simplemente a que no lo era. | UN | وترى أن صاحب البلاغ لم يثبت أن ابن عمه مواطن تشيكي لأنه بكل بساطة ليس كذلك. |
Lo que solía ser normal para la gente como tú, ser propietario de una casa, ahora ya no lo era. | TED | كان من الطبيعي بالنسبة للناس مثلك أن يمتلكوا بيتاً، لكن الأمر ليس كذلك الآن. |
Y eso tenía sentido cuando pensamos que era una víctima, pero no lo era. | Open Subtitles | وهذا سبب معقول عندما نفكر بأنها كانت ضحية ولكنها لم تكن كذلك |
La chica que yo pensaba que era la chica para mí, encontró una forma de decirme que no lo era. | Open Subtitles | فالفتاة التى اعتقدت أنها فتاتى المختارة ، أثبتت أنها ليست كذلك |
no lo era, por supuesto. Era simplemente un humanista. | Open Subtitles | لم أكن كذلك.كنتُ ببساطةٍ إنساناً متحضراً. |
Y no pensé en él como marido porque, créeme, no lo era. | Open Subtitles | وأنا لَمْ أُفكّرْ به كمادّة زوجِ لأن، يَعتقدُني، هو ما كَانَ. |
no lo era cuando lo conocieron, pero el último caso que trabajaron con él... | Open Subtitles | لم يكن كذلك عندما التقيتماه لكن بعد القضية التي عملتما معه عليها |
Resultó que no lo era, que en realidad es el sistema de la motivación, un sistema de deseos. | TED | واتضح أنه لم يكن كذلك. هذا هو حقيقة نظام التحفيز ، نظام الحاجة. |
Todos creían que era un matrimonio perfecto, pero no lo era. | Open Subtitles | الكل كان يعتقد أنه كان زواجنا مثالياً ولكنه لم يكن كذلك |
Bueno, no lo era cuando lo inventé. Y parece haber salvado tu vida. | Open Subtitles | حسنًا، لم يكن كذلك حينما اخترعته ويبدو أنه أنقذ حياتكِ |
no lo era, pero ahora sí. | Open Subtitles | لم يكن كذلك بالبدايه لكنه الآن مجرد صـديق. |
Ahora se lo que estás pensando. Estás pensando que este debió haber sido una cría, pero no lo era. | Open Subtitles | ،قد تخالون الآن أنه فيل رضيع لكنه ليس كذلك |
Cariño,ese hombre te puede haber parecido bueno, pero no lo era. | Open Subtitles | عزيزتي, ذلك الرجل يبدو عليه رجل رائع ولكنه ليس كذلك |
Lo que hoy parece evidente e incuestionable no lo era entonces. | UN | والأمور التي تبدو بديهية ولا جدال فيها الآن لم تكن كذلك حينئذ. |
Estas personas insisten en que se trata de un espacio habitable, cuando no lo era. | TED | هؤلاء الناس قرروا بعناد ان هذه المساحه قابله للعيش بينما انها لم تكن كذلك |
Podrían pensar, es un pequeño botón, probablemente es bastante sencillo, una asignación diseño fácil, pero no lo era. | TED | قد تفكرون الآن، أنه زر صغير للغاية، إنه واضح بشدة، مهمة تصميم سهلة، لكنها لم تكن كذلك. |
No quería admitir con su familia y amigos que el matrimonio que todos creían perfecto no lo era. | Open Subtitles | لم تود الاعتراف للعائلة و الأصدقاء بأن الزيجة التي ظنوها مثالية ليست كذلك |
¡No lo era! ¡Tenía una estatura normal! Como tú. ¿Qué hay de malo? | Open Subtitles | لم أكن كذلك, كان طولي متوسطا طولك تقريبا, أين المشكلة؟ |
Con un nombre como Chirpy, pensarías que ese sería el loro... pero como dije antes, no lo era. | Open Subtitles | مَع a يَسمّي مثل الفرحانِ، أنت تَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ الببغاءَ، لكن كما قُلتُ قبل ذلك، هو ما كَانَ. |
Excepto que... claramente no lo era. | Open Subtitles | إلّا أنّه مِنْ الواضح لمْ يكن كذلك |
Llego a grandes cosas para mantener la ilusión de que nací mujer pero no lo era. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى اعلى بعد حتى احافظ على وهم انني ولدت كـ امرأة لكنه لم يكن كذالك |
Pensé que el Dios Antiguo era el Abuelo, pero no lo era. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو |
La gente cree que es una especie de Barbie, pero no lo era. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنّها عاهرة ما، لكنّها لمْ تكن كذلك. |