"no lo era" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يكن كذلك
        
    • ليس كذلك
        
    • لم تكن كذلك
        
    • ليست كذلك
        
    • لم أكن كذلك
        
    • هو ما كَانَ
        
    • لمْ يكن كذلك
        
    • لم يكن كذالك
        
    • لم يكن هو
        
    • لمْ تكن كذلك
        
    En ese momento, lo que parecía imposible de repente ya no lo era. TED وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك.
    Si no lo era, meé en el champú del tío equivocado, amigo. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك فأنا تبولت في شامبو الرجل الخاطئ
    A su juicio, el hecho de que el autor no pudiera demostrar que su primo era ciudadano checo se debe simplemente a que no lo era. UN وترى أن صاحب البلاغ لم يثبت أن ابن عمه مواطن تشيكي لأنه بكل بساطة ليس كذلك.
    Lo que solía ser normal para la gente como tú, ser propietario de una casa, ahora ya no lo era. TED كان من الطبيعي بالنسبة للناس مثلك أن يمتلكوا بيتاً، لكن الأمر ليس كذلك الآن.
    Y eso tenía sentido cuando pensamos que era una víctima, pero no lo era. Open Subtitles وهذا سبب معقول عندما نفكر بأنها كانت ضحية ولكنها لم تكن كذلك
    La chica que yo pensaba que era la chica para mí, encontró una forma de decirme que no lo era. Open Subtitles فالفتاة التى اعتقدت أنها فتاتى المختارة ، أثبتت أنها ليست كذلك
    no lo era, por supuesto. Era simplemente un humanista. Open Subtitles لم أكن كذلك.كنتُ ببساطةٍ إنساناً متحضراً.
    Y no pensé en él como marido porque, créeme, no lo era. Open Subtitles وأنا لَمْ أُفكّرْ به كمادّة زوجِ لأن، يَعتقدُني، هو ما كَانَ.
    no lo era cuando lo conocieron, pero el último caso que trabajaron con él... Open Subtitles لم يكن كذلك عندما التقيتماه لكن بعد القضية التي عملتما معه عليها
    Resultó que no lo era, que en realidad es el sistema de la motivación, un sistema de deseos. TED واتضح أنه لم يكن كذلك. هذا هو حقيقة نظام التحفيز ، نظام الحاجة.
    Todos creían que era un matrimonio perfecto, pero no lo era. Open Subtitles الكل كان يعتقد أنه كان زواجنا مثالياً ولكنه لم يكن كذلك
    Bueno, no lo era cuando lo inventé. Y parece haber salvado tu vida. Open Subtitles حسنًا، لم يكن كذلك حينما اخترعته ويبدو أنه أنقذ حياتكِ
    no lo era, pero ahora sí. Open Subtitles لم يكن كذلك بالبدايه لكنه الآن مجرد صـديق.
    Ahora se lo que estás pensando. Estás pensando que este debió haber sido una cría, pero no lo era. Open Subtitles ،قد تخالون الآن أنه فيل رضيع لكنه ليس كذلك
    Cariño,ese hombre te puede haber parecido bueno, pero no lo era. Open Subtitles عزيزتي, ذلك الرجل يبدو عليه رجل رائع ولكنه ليس كذلك
    Lo que hoy parece evidente e incuestionable no lo era entonces. UN والأمور التي تبدو بديهية ولا جدال فيها الآن لم تكن كذلك حينئذ.
    Estas personas insisten en que se trata de un espacio habitable, cuando no lo era. TED هؤلاء الناس قرروا بعناد ان هذه المساحه قابله للعيش بينما انها لم تكن كذلك
    Podrían pensar, es un pequeño botón, probablemente es bastante sencillo, una asignación diseño fácil, pero no lo era. TED قد تفكرون الآن، أنه زر صغير للغاية، إنه واضح بشدة، مهمة تصميم سهلة، لكنها لم تكن كذلك.
    No quería admitir con su familia y amigos que el matrimonio que todos creían perfecto no lo era. Open Subtitles لم تود الاعتراف للعائلة و الأصدقاء بأن الزيجة التي ظنوها مثالية ليست كذلك
    ¡No lo era! ¡Tenía una estatura normal! Como tú. ¿Qué hay de malo? Open Subtitles لم أكن كذلك, كان طولي متوسطا طولك تقريبا, أين المشكلة؟
    Con un nombre como Chirpy, pensarías que ese sería el loro... pero como dije antes, no lo era. Open Subtitles مَع a يَسمّي مثل الفرحانِ، أنت تَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ الببغاءَ، لكن كما قُلتُ قبل ذلك، هو ما كَانَ.
    Excepto que... claramente no lo era. Open Subtitles إلّا أنّه مِنْ الواضح لمْ يكن كذلك
    Llego a grandes cosas para mantener la ilusión de que nací mujer pero no lo era. Open Subtitles لقد ذهبت الى اعلى بعد حتى احافظ على وهم انني ولدت كـ امرأة لكنه لم يكن كذالك
    Pensé que el Dios Antiguo era el Abuelo, pero no lo era. Open Subtitles لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو
    La gente cree que es una especie de Barbie, pero no lo era. Open Subtitles الناس يعتقدون أنّها عاهرة ما، لكنّها لمْ تكن كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more