ويكيبيديا

    "no me di cuenta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم أدرك
        
    • لم أكن أدرك
        
    • لم ألاحظ
        
    • لم ادرك
        
    • لم اكن ادرك
        
    • ولم أدرك
        
    • لقد فوّتُ
        
    • لم اكن أدرك
        
    • لم أنتبه
        
    • لمْ أدرك
        
    No me di cuenta de que no estaba dispuesta a dejarte marchar. Open Subtitles لم أدرك من قبل أنني لا أستطيع تحمل رؤيتك ترحل
    ¡Guau! No me di cuenta de que era tan tarde. Lo siento. Open Subtitles لم أدرك أنَّ الوقت متأخر آسف أنا بطريقي إلى البلدة
    ¿Piensas que No me di cuenta de que podría ir a la cárcel por esto? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أدرك أنني قد أذهب إلى السجن بسبب ذلك الأمر ؟
    No me di cuenta de lo mucho que extrañaría... esa dosis nocturna de angustia adolescente. Open Subtitles لم أكن أدرك مقدار ما سأشتاق إليه هذه الجرعة الليلية من لهفة المراهقين
    ¿Por qué, Madhuri, No me di cuenta de lo increiblemente buena conversadora que eres? Open Subtitles يا إلهي يا ماهدوري لم ألاحظ ذلك يا لك من متحدثة لامعة
    Pero No me di cuenta de que esa simple experiencia, aunque breve, era un privilegio en nuestra comunidad. TED ولكني لم أدرك أن هذه الخبرة البسيطة، والمختصرة، كانت امتيازًا في مجتمعنا.
    No me di cuenta de eso en ese momento, pero esta fue mi primera incursión en el mundo de la ropa adaptable. TED لم أدرك ذلك في وقته، ولكن تلك كانت أول غزواتي إلى عالم الثياب المعدلة.
    "No me di cuenta de que esta misión era imposible hasta el último día, casi al final: Open Subtitles لم أدرك إستحالة هذه المهمة إلا في اليوم الأخير، في النهاية تقريبًا
    Lo siento, Agente Doggett, No me di cuenta de que tenía una entrevista. Open Subtitles أنا آسف، الوكيل دوجيت أنا لم أدرك بأنّك حدّدت موعدا.
    No me di cuenta de que cuando uno realmente ama, no hay libertad alguna. Open Subtitles لم أدرك أنه عندما تحب لا يكون هناك حرية أبداً
    No me di cuenta de que había una valla en la declaración que debía saltear. Open Subtitles لم أدرك أن ذلك كان أمراً يجب أن يتضمنه البيان
    Bueno, No me di cuenta de que te hubiera contratado pero prefiero no tener ciertas cosas delante de mi cara Open Subtitles لم أدرك أنني أصلاَ وظفتك لكنني أفضل التباهي بأشياء محددة أمام وجهي
    Lo siento, No me di cuenta de que estabas en el medio de una entrevista. Open Subtitles أنا آسفة، لم أدرك أنّك كنت في وسط مقابلة
    Supongo que No me di cuenta de que tenía otra opción. Open Subtitles أعتقد أننيّ لم أدرك أنّه كان لديّ خيار آخر
    No me di cuenta de que me enamore con alguien que lo hizo. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني كنت في الحب مع شخص هو يحبني
    No me di cuenta de que estaba tan cerca del risco. Pero así era. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني متجه بالسيارة نحو الحافة
    No me di cuenta de que Dios estaba tan interesado... Open Subtitles لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي
    Supongo que No me di cuenta de lo mal que se llevaban. Open Subtitles أعتقد أنني لم ألاحظ مدى سوء الأمور بينهم
    No me di cuenta de que me podía oír. Open Subtitles من المفترض أن يكون المكبر مغلقاً لم ألاحظ أنها بامكانها سماعي
    No me di cuenta de la hora hasta que vi la sombra de las 5:00 en su cabeza. Open Subtitles لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها
    No me di cuenta de cuando hasta ahora. Open Subtitles وانا ايضا. لم اكن ادرك مقدار فقدانكم حتى الأن
    Y No me di cuenta de que habían pasado 12 días, y me imagino lo que debéis haber pensado, y siento que pensarais que estaba muerta. Open Subtitles ولم أدرك أنه مر12يوم ويمكنني تخيل ماكنتم تفكرون به ومتأسفه لأنكم اعتقدتم اني ميته
    No me di cuenta de la punción de la C7. Open Subtitles لقد فوّتُ ثقب الإبرة في الفقرة السابعة.
    Y No me di cuenta de eso hasta que llegué aquí. Open Subtitles ... لم اكن أدرك ذلك حتى وصلت الى هنا
    Fue tan horrible que No me di cuenta de nada. Open Subtitles كان الامر مريعا و لم أنتبه الي هذا الامر
    He leído sobre esto en mis libros pero No me di cuenta de que era real. Open Subtitles قرأت عنه في كتبي لكنْ لمْ أدرك أنّه حقيقيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد