No me fío de los ingleses Pero porque le he servido antes... | Open Subtitles | أنا لا أثق في الإنجليز ولكن لأننى خدمتك قبل ذلك |
Que venga mi médico de Miami. No me fío de uno que no hable inglés. | Open Subtitles | أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية |
Sabes qué, No me fío de esa perra ni por un instante. | Open Subtitles | وأنت علم، أنا لا أثق بتلك العاهرة ولو لمسافة قصيرة |
No me fío de un hombre que no dice tacos. | Open Subtitles | انت لا تلعن انا لا اثق برجل لا يلعن |
Tengo aspirinas si las necesita, No me fío de medicinas extranjeras. | Open Subtitles | بكل سرور إذا أردتم إذا إحتجت إلى أسبرين فأنا دائما أحمله معى أنا لا أثق فى الأدويه الأجنبيه |
No me fío de ese tipo. | Open Subtitles | أنا لا أثق بذلك الرجل، أعتقد أنه أعاد استعمال الهدية، |
No me fío del aplauso. Ya que soy socio fundador. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالتصفيق قد يكون مخادعاً خاصةً عندما أكون أنا الشريك |
No me fío de estas escaleras. Parecen un poco viejas. | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذهِ الدرجات علي أي حال تبدو عتيقة بالنسبة لي |
No me fío de usted cerca de ese virus. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكَ على الإطلاق مع ذلك الفايروس |
Pero más allá de eso, No me fío de tus motivos en este consejo. | Open Subtitles | ولكن بإستثناء ذلك أنا لا أثق بدوافعك في هذه النصيحة |
No me fío de que la señorita Escala Richter se encargue sola. | Open Subtitles | "أنا لا أثق بالسيدة "ريتشر سكيل لكي تتولى الأمر بنفسها |
No me fío de ti, Otis. ¿Qué has hecho? | Open Subtitles | أنا لا أثق بك يا أوتس ماذا فعلت؟ |
Tengo que decírselo a la cara. No me fío. | Open Subtitles | يجب أن أخبره وجها لوجه - أنا لا أثق بك - |
No me fío de quien no me mira. | Open Subtitles | أنا لا أثق برجل لا يضع عينه بعيني |
No me fío de ese hombre. | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذا الرجل. |
Exactamente. Es decir, No me fío de los indios. | Open Subtitles | بالضبط يعنى انا لا اثق فى الهنود |
Quizá las cosas mejoren, si entra en la Unión Europea. Yo No me fío de la Unión Europea. ¿Por qué no? | Open Subtitles | ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى - انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى - |
Cuando miro a ese tipo solo veo ambición. Bueno, lo siento, No me fío de él. | Open Subtitles | كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به |
Y vigila a la chica. No me fío de ella. | Open Subtitles | و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها |
No me fío de un hombre que fabrica juguetes en una tierra donde no se permiten los niños. | Open Subtitles | انا لااثق برجل يصنع الالعاب فى ارض يمنع فيها الاطفال |
- Tienes razón. - No me fío de mí misma. | Open Subtitles | إنها محقة تماماً إنني لا أثق بنفسي والمسدس بجانبي |
No me fío de los indios. | Open Subtitles | أنا لا اثق فى الهنود |
No me fío de las que están en el estante. | Open Subtitles | انا لا أثق بالمنشفة المعلقة |
La única razón por la que tu padre está vivo ... es que No me fío de nadie. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحياة أبيكـ هو أنني لا أثق بأحد |
No me fío de ella. | Open Subtitles | لا أثقُ بها. |