ويكيبيديا

    "no miembros del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الأعضاء في المجلس
        
    • غير الأعضاء في مجلس الأمن
        
    • غير أعضاء في المجلس
        
    • غير اﻷعضاء
        
    • غير الأعضاء فيه
        
    • من غير أعضاء المجلس
        
    • غير الأعضاء بالمجلس
        
    • ليست أعضاء في المجلس
        
    • غير الأعضاء في مجلس أوروبا
        
    Varios países no miembros del Consejo también aprovecharon esa oportunidad para exponer sus puntos de vista sobre los progresos del proceso de paz. UN وانتهز عدد من غير الأعضاء في المجلس الفرصة للإعراب عن مواقفهم إزاء تقدم عملية السلام.
    no miembros del Consejo y la prensa UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    Esta iniciativa ha recibido una calurosa respuesta de parte de los Estados no miembros del Consejo. UN وقد لقيت هذه المبادرة استجابة جدية من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    En el debate público sobre esta cuestión participaron 20 representantes de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN وشارك في المناقشة العامة بشأن هذه المسألة 20 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    También formularon declaraciones los representantes de países no miembros del Consejo que habían perdido nacionales en el accidente, entre ellos Malasia, los Países Bajos, Filipinas, Indonesia, Bélgica, el Canadá, Nueva Zelandia y Viet Nam, así como el representante de Ucrania. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو دول غير أعضاء في المجلس فقدت مواطنيها في الحادث، منها ماليزيا، وهولندا، وإندونيسيا، والفلبين، وبلجيكا، وكندا، ونيوزيلندا، وفييت نام. وأدلى ممثل أوكرانيا أيضا ببيان.
    no miembros del Consejo y la prensa UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    La palabra se concederá de manera alternativa a tres miembros y no miembros del Consejo. UN وسيُعطى الكلام بالتناوب لـ 3 من الأعضاء ومن غير الأعضاء في المجلس.
    El día 28 se realizó la reunión de recapitulación, en la que estuvieron presentes 63 delegaciones de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN 51 - وفي 28 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن الجلسة الختامية، وقد حضرها 63 وفدا من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    La presencia y participación de países no miembros del Consejo en las sesiones públicas debe tener lugar de conformidad con el reglamento provisional. UN ينبغي أن يتم حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    La presencia y participación de países no miembros del Consejo en sesiones privadas debe tener lugar de conformidad con el reglamento provisional. UN يتم حضور غير الأعضاء في المجلس في الجلسات الخاصة واشتراكهم فيها وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    La adhesión al Convenio está abierta a países no miembros del Consejo. UN وهذه الاتفاقية مفتوحة لانضمام الدول غير الأعضاء في المجلس.
    En cuanto a los cauces oficiosos, se señaló que los Estados no miembros del Consejo podían encaminar sus opiniones valiéndose de sus grupos regionales o dirigiéndose al Presidente del Consejo o a alguno de sus miembros. UN ولقد لوحظ أن الجهات غير الأعضاء في المجلس يمكن أن تطرح آراءها، في تلك القنوات غير الرسمية، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو بواسطة الاتصال برئيس المجلس أو أحد أعضاء المجلس.
    Mi delegación considera que las sesiones públicas del Consejo deberían ser la norma general, permitiendo así una mayor información y participación a los Estados no miembros del Consejo en sus actividades. UN ويعتقد وفدي أن جلسات المجلس المفتوحة ينبغي أن تكون القاعدة العامة. وبذلك يتاح للدول غير الأعضاء في المجلس وصولا أكبر إلى المعلومات والمشاركة في أنشطة المجلس.
    La presencia y participación de países no miembros del Consejo en las sesiones públicas deben regirse por el reglamento provisional del Consejo. UN ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    La presencia y participación de países no miembros del Consejo en sesiones privadas deben regirse por el reglamento provisional del Consejo. UN ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات الخاصة وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    La presencia y participación de países no miembros del Consejo en sesiones privadas deben regirse por el reglamento provisional del Consejo. UN " ينبغي أن يكون حضور غير الأعضاء في المجلس في الجلسات الخاصة ومشاركتهم فيها وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    Participaron más de 40 oradores no miembros del Consejo. UN وشارك ما يزيد عن 40 دولة من غير الأعضاء في المجلس.
    Inmediatamente después de las consultas oficiosas, la Presidencia suministró información a países no miembros del Consejo de Seguridad. UN وقدمت الرئاسة عقب المشاورات غير الرسمية مباشرة إفادات إعلامية إلى البلدان غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    En junio, agosto, noviembre y diciembre de 2001 se celebraron sesiones periódicas de recapitulación, en las que al principio sólo participaron los miembros del Consejo, y que después, en febrero, mayo y junio de 2002, incluyeron la participación de no miembros del Consejo. UN أما الجلسات الختامية الدورية التي كان الاشتراك فيها مقصورا في البداية على أعضاء المجلس دون غيرهم، فقد عقدت في حزيران/يونيه وآب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2001، ثم عقدت بعد ذلك في شباط/فبراير وأيار/مايو وحزيران/يونيه 2002 واشتركت فيها دول غير أعضاء في المجلس.
    Estas consultas privan a los Estados no miembros del Consejo de Seguridad de la oportunidad de participar en las deliberaciones necesarias que preceden a la toma de decisiones. UN وهــذه المشــاورات تحرم غير اﻷعضاء في المجلس من فرصة الاشتراك في المناقشات الضروريـة السابقة لاتخاذ القرارات.
    Hemos visto que se han celebrado más sesiones públicas y oportunas reuniones informativas de los Presidentes del Consejo con los representantes de los Estados no miembros del Consejo. UN وقد رأينا عددا أكبر من الجلسات العامة والإحاطات الإعلامية الشفوية من رؤساء المجلس لممثلي الدول غير الأعضاء فيه.
    Participaron más de 40 oradores no miembros del Consejo. UN وشارك ما يزيد على 40 دولة من غير أعضاء المجلس.
    Hay un sentimiento generalizado de que durante el proceso de toma de decisiones debería consultarse también a los países no miembros del Consejo. UN وثمة شعور شائع بأنه ينبغي التشاور أيضا مع البلدان غير الأعضاء بالمجلس في عملية اتخاذ القرارات.
    En particular, es preciso abordar la compleja y delicada cuestión de la información sobre el curso y el resultado de las consultas del Consejo de Seguridad y, eventualmente, la participación de Estados no miembros del Consejo en el proceso informal de discusión, cuando la situación pueda requerirlo. UN يجب، على وجه الخصـــوص، أن نعالج مسألة حساسة معقدة تتمثل في اﻹعلام عن مسار مشاورات مجلس اﻷمن ونتائجها، وربما أيضا في اشتراك دول ليست أعضاء في المجلس في عملية المناقشة غير الرسمية التي يجريها المجلس، عندما تتطلب الظروف ذلك.
    Los países no miembros del Consejo de Europa no pueden de momento adherirse a este acuerdo. UN ولا تستطيع البلدان غير الأعضاء في مجلس أوروبا أن تصبح أطرافا في هذا الاتفاق في الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد