| La diferencia es que al perder el boleto se dijeron a sí mismos, No pagaré dos veces por la misma cosa | TED | الفرق هو أنك عندما فقدت التذكرة، تقول لنفسك، لن أدفع مرتين لنفس الشئ. |
| No pagaré renta, trabajare en su imprenta | Open Subtitles | لن أدفع مقابل الإيجار لكن سأعمل في محل الطباعة |
| Esta noche volveré. Y así No pagaré la entrada. | Open Subtitles | سأعود إلى هناك الليلة، لن أدفع مجدداً مقابل الغطاء |
| No pagaré la mitad de eso. Estaré hasta que arreglen mi departamento. | Open Subtitles | لن أدفع نصف ثمنه، سأمكث هنا إلى أن تصبح شقتي قابلة للسكن ليس أكثر |
| Dewey, No pagaré tu parte de la renta, así que quizá deberías vender una de tus guitarras. | Open Subtitles | ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما |
| No pagaré por su estúpido cristal. Olvídelo. | Open Subtitles | لن أدفع لنافذتهم الغبية أنس الأمر |
| Es sólo que me parecen un poquito mansos. No pagaré un precio alto... para que se sienten por ahí a babear y comer lomo. | Open Subtitles | إنها تبدو نحيلة بعض الشيء لي لن أدفع مبلغاً طائلاً من أجل كلاب لا تقوم إلا بالبحث عن الطعام |
| No necesitas reembolsarme, porque No pagaré. | Open Subtitles | ليس هناك داع كي تردي لي المبلغ لأني لن أدفع الغرامة أصلا |
| - No pagaré hasta que esté esposado. | Open Subtitles | شكراً. ولكن لن أدفع حتى يُوضع الرجل بالأصفاد |
| Llámalos y diles que No pagaré mientras no demuestren que fue culpa mía. | Open Subtitles | اتصلي بهما الآن وقولي لهما بأنّي لن أدفع حتّى يثبت لي أنّي المسؤول. |
| Donaré la semilla, pero No pagaré la universidad. | Open Subtitles | سأتبرع بالذرة ولكنني لن أدفع من أجل الجامعة |
| Para resolver mi problema de impuestos, llamé al departamento del tesoro y les dije que No pagaré mis impuestos hasta que vea el certificado de nacimiento del presidente. | Open Subtitles | لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم |
| Le dije al casero que No pagaré hasta que no venga el fontanero y reaccionó como un gilipollas. | Open Subtitles | أخبرت المالك أنني لن أدفع الإيجار قبل إصلاح السباكة وكان نذلاً بمعنى الكلمة. |
| Envía a la chicas a su casa No pagaré horas extra. | Open Subtitles | إنصرفوا. لن أدفع وقتاً إضافياً |
| No pagaré por eso, no es mi responsabilidad. | Open Subtitles | لن أدفع ذلك، تلك ليست مسؤوليتي |
| No pagaré por eso, no es mi responsabilidad. | Open Subtitles | لن أدفع ذلك، تلك ليست مسؤوليتي |
| ¡Pero No pagaré por la bodega de vinos ladrón, hablarías alemán de no ser por nosotros! | Open Subtitles | حسن، هذا جيد ولكننى أريد أن أقول إننى لن أدفع لقاء قبو المشروبات لديك أيها السارق، الذى كان سيتحدث الألمانية لولانا أيها البخيل الوضيع |
| No pagaré reparaciones sin autorizar. | Open Subtitles | لن أدفع للتصليحات الغير مسموحة |
| ¡No pagaré esto! ¡Estamos en octubre! | Open Subtitles | لن أدفع هذه المخالفة نحن في أكتوبر |
| - De todas formas, las pagarás. - No pagaré una mierda. | Open Subtitles | مهما يكن,انت ستدفعين لن ادفع اى شىء لعين |
| No pagaré por sexo. Pagaré su renta, idiota. | Open Subtitles | لا أدفع للجنس أنا أدفع إيجارها, أيها الأحمق |