La cafetería no está bien diseñada, por lo menos No para mí. | TED | لكن مقهى القهوة، ليس مصممًا جيدًا، على الأقل ليس بالنسبة لي. |
No para mí, pero ¿porqué no te sacas tu suéter? | Open Subtitles | لا، ليس بالنسبة لي. لماذا لا تقلع سترة الخاص بك؟ |
¡No para mí! Puedo estimular las enzimas inhibidas para que se revierta. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي يمكنني تحفيز الأنزيمات المثبطة إلى إنقلاب |
Vamos a tomar el Martini. - Oh, Martini... Bueno, No para mí. | Open Subtitles | نحن على وشك تناول الـ " مارتيني " ليس لي |
Por esto es que necesito vuestro compromiso y apoyo, No para mí, sino para un bien mayor. | Open Subtitles | لهذا أحتاج ترحيبكم ودعمكم ليس لي بل للمصلحة الأشمل |
No para mí solo, no para la riqueza en el mundo, ni para toda la Humanidad. | Open Subtitles | لَيسَ لي وحدي ليس من أجل كل الثروة في العالم بل لأجل البشرية |
No para mí, adorable duendecillo, No para mí. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ، أيتها الصغيرة اللطيفه ، ليس بالنسبة لي. |
No para mí. ¿Qué el infierno tiene me seguiste? | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ماالذي اوصلتني اليه بحق الجحيم ؟ |
- No para mí. Y estoy lejos de estar libre. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي و أنا بعيدة عن كوني طليقة |
El niño podría ser demasiado viejo al puente ... pero No para mí . | Open Subtitles | ربما كان الولد كبيرٌ جداً بالنسبة للجسر. ولكن ليس بالنسبة لي. |
No para mí, y ciertamente no para ustedes. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي وبصراحة ليس بالنسبة لك كذلك |
No para mí, sería como llevar a mi madre al trabajo. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي. سيكون كإحضارها إلى مكان العمل. |
Pero esa no es vida, al menos No para mí. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعيش، على الأقل ليس بالنسبة لي. |
No para mí. Me recorto el pelo en forma de corazón también. | Open Subtitles | ليس لي ، جعلتُ شعر صدري علي شكل قلب ، أيضاً |
Digo, quizás para algunos, pero No para mí. | Open Subtitles | لقد رأيت صورة لها لم تكن مثيرة اعني, احتمال لبعض الناس لكن ليس لي |
Pero no significó nada, al menos No para mí. | Open Subtitles | لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل. |
Mi vida... puede ser un problema menor para usted, cardenal, pero No para mí. | Open Subtitles | حياتي ربما صغائر تافهة بالنسبة لك , لكن ليس لي |
Pero No para mí. | Open Subtitles | لكن فقط لَيسَ لي. |
- No para mí. Pero es bueno tenerte de vuelta, cariño. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة |
Bueno, si, un poco, un poco pero No para mí. | Open Subtitles | . حسناً أجل ، قليلاً ، قليلاً . لكن ليس من أجلي |
No para mí. | Open Subtitles | أعني ليست لي ، وانت تعجبني كماانت،ولكن.. |
No para mí. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إليّ |
Probablemente su valor haya bajado un poco. No para mí. | Open Subtitles | ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ |
Quizá para usted pero No para mí. | Open Subtitles | . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي |
* Pero No para mí * | Open Subtitles | ♪ ولكن ليس لأجلي ♪ |
No para mí, amigo. | Open Subtitles | ليس بالنسبه لي يا صديقي |
No para mí. | Open Subtitles | ليست بالنسبه لي |
Contemplar a una sola mujer con exclusión de otras... quizás sea para algunos, pero No para mí. | Open Subtitles | لترغب فى امرأة تستبعد الأخريات لبعض الرجال ، لكن ليس لى |
Es difícil para ti, No para mí. | Open Subtitles | صعبة بالنسبة لك وليس بالنسبة لي |
No para mí. | Open Subtitles | ليسَ بالنِسبَةِ لي |