No pasa un día... sin que cargue el peso de haberlo metido en todo esto. | Open Subtitles | لا يمر يوم لا أحمل فيه ثقل الشعور بالذنب لأنني قد جررته إلى كل هذا |
He sido policía por 20 años, y No pasa un día sin que alguien intente venderme una historia de superación personal. | Open Subtitles | أنا شرطي منذ عشرين عام و لا يمر يوم بدون أن يحاول أحد خداعي بقصة تخدم مصالحه |
No pasa un día en que deseo que acabo de pasar más tiempo de estar con él. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أنني أتمنى فقط تنفق المزيد من الوقت يجري معه. |
Y No pasa un día en el que no tenga remordimientos por haberla dejado irse. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت , لم يمر يوم لم أندم فيه على عد إستغلالها |
No pasa un día sin que rece por esa chica... | Open Subtitles | لا يمرّ يوم دون أن أدعو فيه لتلك الفتاة |
Nunca conocí a Harley, y No pasa un día donde no piense en que el vino a mi graduación y yo, simplemente... me lo perdí. | Open Subtitles | أنا لم أعرف هارلى أبداً و لا يمر يوم لا أفكر فيه كيف أنه جاء إلى حفل تخرجى و أنا فقط .. |
No pasa un día en el que arrepiento de no advertirles. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أنني لست نادما لا تحذير لك. |
No pasa un día sin que hable yo con ella. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا و أنا لا أزال أتكلم معها |
No pasa un día sin ver su rostro. | Open Subtitles | لكن أنا آسف لا يمر يوم دون أن أرى وجهه |
No pasa un día sin que me haga la misma pregunta. | Open Subtitles | لا يمر يوم دون أن أسأل نفسي نفس السؤال |
No pasa un día en que vea su cara toda ensangrentada. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون ان ارى وجهها داميا هكذا |
No pasa un día en que no me arrepiente. | Open Subtitles | لا يمر يوم لا اندم فيه على هذا |
No pasa un día sin que piense en él. | Open Subtitles | لا يمر يوم علي من دون أن أفكر به |
No pasa un día en que me siento diferente. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أن أشعر بشكل مختلف. |
No pasa un día en el que no me arrepienta de lo que hice. | Open Subtitles | لا يمر يوم لست نادماً على ما فعلته |
No pasa un día en el que no piense en mi familia y los extrañe. | Open Subtitles | لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي. |
Pero No pasa un día sin que desee revivir ese momento y cambiarlo. | Open Subtitles | لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف. |
No pasa un día, Clark, sin que lamente no poder estar aquí para ti. | Open Subtitles | لا يمرّ يوم يا (كلارك) بدون أن أندم على عدم وجودي هنا معك |
Hice lo mejor que pude. Era una mujer increíble. No pasa un día sin que la extrañe muchísimo. | Open Subtitles | ولكنه افضل ما استطعت فعله كانت رائعة ولا يمر يوم لا افتقدها فيه بشدة |