"no pasa un día" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمر يوم
        
    • فﻻ يمر يوم
        
    • لم يمر يوم
        
    • لا يمرّ يوم
        
    • ولا يمر يوم
        
    No pasa un día... sin que cargue el peso de haberlo metido en todo esto. Open Subtitles لا يمر يوم لا أحمل فيه ثقل الشعور بالذنب لأنني قد جررته إلى كل هذا
    He sido policía por 20 años, y No pasa un día sin que alguien intente venderme una historia de superación personal. Open Subtitles أنا شرطي منذ عشرين عام و لا يمر يوم بدون أن يحاول أحد خداعي بقصة تخدم مصالحه
    No pasa un día en que deseo que acabo de pasar más tiempo de estar con él. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أنني أتمنى فقط تنفق المزيد من الوقت يجري معه.
    Y No pasa un día en el que no tenga remordimientos por haberla dejado irse. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت , لم يمر يوم لم أندم فيه على عد إستغلالها
    No pasa un día sin que rece por esa chica... Open Subtitles لا يمرّ يوم دون أن أدعو فيه لتلك الفتاة
    Nunca conocí a Harley, y No pasa un día donde no piense en que el vino a mi graduación y yo, simplemente... me lo perdí. Open Subtitles أنا لم أعرف هارلى أبداً و لا يمر يوم لا أفكر فيه كيف أنه جاء إلى حفل تخرجى و أنا فقط ..
    No pasa un día en el que arrepiento de no advertirles. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أنني لست نادما لا تحذير لك.
    No pasa un día sin que hable yo con ella. Open Subtitles لا يمر يوم إلا و أنا لا أزال أتكلم معها
    No pasa un día sin ver su rostro. Open Subtitles لكن أنا آسف لا يمر يوم دون أن أرى وجهه
    No pasa un día sin que me haga la misma pregunta. Open Subtitles لا يمر يوم دون أن أسأل نفسي نفس السؤال
    No pasa un día en que vea su cara toda ensangrentada. Open Subtitles لا يمر يوم بدون ان ارى وجهها داميا هكذا
    No pasa un día en que no me arrepiente. Open Subtitles لا يمر يوم لا اندم فيه على هذا
    No pasa un día sin que piense en él. Open Subtitles لا يمر يوم علي من دون أن أفكر به
    No pasa un día en que me siento diferente. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أن أشعر بشكل مختلف.
    No pasa un día en el que no me arrepienta de lo que hice. Open Subtitles لا يمر يوم لست نادماً على ما فعلته
    No pasa un día en el que no piense en mi familia y los extrañe. Open Subtitles لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي.
    Pero No pasa un día sin que desee revivir ese momento y cambiarlo. Open Subtitles لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف.
    No pasa un día, Clark, sin que lamente no poder estar aquí para ti. Open Subtitles لا يمرّ يوم يا (كلارك) بدون أن أندم على عدم وجودي هنا معك
    Hice lo mejor que pude. Era una mujer increíble. No pasa un día sin que la extrañe muchísimo. Open Subtitles ولكنه افضل ما استطعت فعله كانت رائعة ولا يمر يوم لا افتقدها فيه بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more