ويكيبيديا

    "no pasará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن يحدث
        
    • لن يمر
        
    • لن يحصل
        
    • لن يتكرر
        
    • لا يحدث
        
    • لَنْ يَحْدثَ
        
    • ولن يحدث
        
    • لن تنتقل
        
    • لن يحصُل
        
    • فلن يحدث
        
    no pasará hasta que nos lleve a todos los de su célula. Open Subtitles لن يحدث هذا قبل أن يقودنا إلى الجميع في خليته
    Eso no pasará. Ellos nos mientieron. El día del Juicio no existe. Open Subtitles هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له
    Pero no puedo poseer a un recipiente sin permiso. No. no pasará. Open Subtitles ولكن لا يمكننى الاستحواذ دون إذن لا ، لن يحدث
    Lo estás enfocando para un ataque de brutalidad. Eso no pasará hoy, cabrón. Open Subtitles أنت تهدف إلى تهمة بالوحشية، لن يحدث ذلك اليوم أيّها الوغد.
    Eso no pasará en este pueblo. Primero tendrías que matarlos. Open Subtitles هذا لن يحدث في هذه المدينة عليك أن تقتلهم أولاً
    Me gustaría que os relajéis. no pasará nada malo. Open Subtitles أتمنى لو هدأتم قليلاً يا رجال لن يحدث أي مكروه بالخارج.
    No quiero herir tus sentimientos, pero no pasará nada. Open Subtitles مهلاً.. أنا لا أقصد جرح مشاعرك ولكن هذا لن يحدث
    Quizás quiera cantar, Pero no pasará, ¿Entonces, para qué? Open Subtitles قد ترغب في الغناء لكن هذا لن يحدث فما النفع من هذا ؟
    Eso no pasará. Me meteré allí, sacaré a la chica y me iré. Open Subtitles . هذا لن يحدث , سوف اذهب الي هناك . لأحصل علي الفتاة , واخرجها
    Sin embargo, ya se han tomado medidas para asegurar que esto no pasará de nuevo. Open Subtitles على أية حال، خطوات أخذت لتأمين هذا لن يحدث ثانية.
    Eso no pasará porque vendrá conmigo cuando me case. Open Subtitles هذا لن يحدث أبدا لأنني سآخذه معي عندما أتزوج
    Oh, eso sólo fue la luna azul no pasará otra vez hasta dentro de 50 años Open Subtitles هذا كان فقط تأثير القمر الأزرق لن يحدث مجدداً إلا بعد 50 عاماً
    Si sigues invitándome con los tragos, eso no pasará. Open Subtitles أنت تقول هذا كثيراً وأنا أخبرك بأن هذا لن يحدث
    Si dices esas dos palabras, no pasará nada terrible. Open Subtitles إذا قُلت تلك الثلاثة كلمات، لن يحدث شيء مريع.
    - El FBI me dijo que eso no pasará. Open Subtitles أخبرتني المباحث الفيدرالية ان هذا لن يحدث
    Por favor, esto no pasará otra vez... ¡Entra al coche! Open Subtitles أرجوك ذلك لن يحدث مجدداً، إركبي السيارة وحسب
    El Mayor Sheppard me asegura que no pasará, pero necesito que se mantenga al margen. Open Subtitles لقد أكد لى أن هذا لن يحدث لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى
    Un hombre no se atrevería a hacerlo. Eso no pasará. Open Subtitles .الرجال لا يتجاسرون على فعل مثل هذه الأشياء إنه لن يحدث
    no pasará mucho tiempo antes que alguien pruebe que la energía demoníaca realmente existe. Open Subtitles لن يمر وقت طويل قبل أن يُثبت أحدهم إن الطاقات الشيطانية مـوجودة.
    Odio decepcionarte, pero eso no pasará. Open Subtitles أخشى ان أخيب ظنك يا سيد ولكن لن يحصل ذلك ابداً
    Lo siento, es cosa de una vez, no pasará de nuevo. Open Subtitles نعم انا اسف انه شي يحدث مره واحده فقط لن يتكرر الأمر
    Te prometo que no pasará nada terrible si entras. Open Subtitles أعدكُ أن لا يحدث شيئاً فظيعاً لو تفضلتي بالدخول
    Estuve en una junta. Esperaba que me transfirieran aquí, pero eso no pasará. Open Subtitles أردتُ أَنْ أُصبحَ مُحَوَّل فوق هنا، لَكنَّه لَنْ يَحْدثَ.
    Aparcarán el caso unos meses y no pasará nada. Open Subtitles سيبقى على مكتب شخص ما لشهور ولن يحدث شيئا
    El Brasil no pasará a usar el sistema Atlas hasta que no se haya resuelto la cuestión del acceso externo en el marco del módulo Wave 2. UN 46 - لن تنتقل البرازيل إلى نظام أطلس حتى تجري معالجة موضوع الوصول الخارجي إلى النظام في سياق الموجة الثانية.
    Si conozco a Amelia, no pasará otra vez hasta que pase. Open Subtitles لقلتُ أن هذا لن يحصُل مرّة أخرى حتى يحصُل فعلاً
    ¿Señor? Tiene que decirme su plan o no pasará nada. Open Subtitles عليك أن تطلعني على خطتك يا سيدي وإلا فلن يحدث شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد