ويكيبيديا

    "no permanentes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير دائمة في
        
    • غير الدائمة في
        
    • غير الدائمين في
        
    • غير دائمين في
        
    • غير دائمة العضوية في
        
    África merece, por lo menos, dos asientos permanentes y otros asientos adicionales no permanentes en el Consejo ampliado. UN وتستحق أفريقيا شغل مقعدين دائمين على اﻷقل وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع.
    Consideramos que África debe recibir no menos de dos escaños permanentes y cinco no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع.
    Sin embargo, África sólo cuenta con tres puestos no permanentes en el Consejo. UN غير أن أفريقيا ليس لها سوى ثلاثة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    En particular, apoyamos que se aumente el número de asientos permanentes y no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ونؤيد على وجه الخصوص زيادة عدد المقاعد سواء منها الدائمة أو غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Los asientos no permanentes en el Consejo de Seguridad, que actualmente llegan a 10, son muy pocos para los 179 Estados Miembros restantes de las Naciones Unidas. UN إن المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن، التي تبلغ اﻵن ١٠، تعتبر قليلة جدا بالنسبة للدول اﻷعضاء اﻟ ١٧٩ الباقية.
    Al mismo tiempo, se debería aumentar el número de asientos no permanentes en favor de esas regiones. UN وفي الوقت ذاته، يتعين زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس لصالح هذه المناطق.
    Algunas delegaciones sugirieron también que, tal como lo había propuesto el Grupo Árabe hacía varios años, el Grupo debería tener un puesto permanente o dos puestos no permanentes en el Consejo. UN واقترح بعض الوفود أيضا، على نحو ما اقترحه وفد المجموعة العربية منذ عدة سنوات، أن يخصص لهذه المجموعة مقعد دائم أو مقعدين غير دائمين في مجلس الأمن.
    África, que cuenta con casi el 30% de los Miembros de las Naciones Unidas, por cierto merece tener dos puestos permanentes y tres puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN وأفريقيا التي تحظى بزهاء ٣٠ في المائة من عضوية اﻷمم المتحدة تستحق بالتأكيد أن يكون لها مقعدان دائمان وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن.
    En este contexto, Namibia apoya la decisión de la Unión Africana de que África merece dos puestos permanentes y cinco no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا تظل متشبثة بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بأن أفريقيا تستحق أن تحظى بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن.
    Egipto apoya totalmente la Declaración de la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Harare en 1997, en la que se afirmó el derecho de los africanos a contar con dos puestos permanentes y tres no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado. UN وتلتزم مصر التزاما صادقا بما نص عليه إعلان القمة الأفريقية في هراري من المطالبة بحق القارة الأفريقية في الحصول على مقعدين دائمين وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    En cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad, los Jefes de Estados y de Gobierno de África, mediante la Declaración de Harare de 1997 de la Organización de la Unidad Africana, solicitaron dos puestos permanentes y cinco no permanentes en el Consejo. UN وبالنسبة إلى توسيع مجلس الأمن، فإن رؤساء الدول والحكومات الأفريقية، من خلال إعلان هراري لمنظمة الوحدة الأفريقية لعام 1997، طلبوا تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    Tampoco transigiremos en nuestra reclamación de dos escaños no permanentes adicionales, convencidos como estamos de que sería justo que África tuviera un total de cinco escaños no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ولن نقبل حلا توفيقيا بشأن مطالبتنا بالحصول على مقعدين غير دائمين إضافيين؛ ونعتقد أن من المنصف أن يكون لأفريقيا مجموع خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن.
    Por último, se decide otorgar a África dos escaños permanentes y cinco escaños no permanentes en el Consejo de Seguridad, así como incrementar el número total de miembros del Consejo de 15 a 26. UN وأخيرا، يعتزم منح أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن، وأيضا زيادة مجموع أعضاء المجلس من 15 إلى 26.
    En la futura asignación de puestos no permanentes en el Consejo se debe dar prioridad a estos Estados. UN وينبغي إيلاؤها الأولوية لدى تخصيص مقاعد المجلس غير الدائمة في المستقبل.
    Mi delegación opina que el aumento del número de puestos no permanentes en el Consejo, sin adición de puestos permanentes, es la mejor manera de fomentar un consenso amplio sobre esta cuestión vital. UN ويعتقد وفد بلادي أن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في المجلس، مع عدم إضافة مقاعد دائمة، هي أفضل السبل لصوغ توافق آراء عريض القاعدة بشأن هذه القضية الحيوية.
    8. En cuanto a los nuevos miembros no permanentes, su distribución debería ajustarse a la norma tradicional de asignación de los puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ٨ - وفيما يتعلق بالمقاعد غير الدائمة اﻹضافية، ينبغي أن يُتبع نمط التخصيص التقليدي للمقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    Quiero repetir que, debido a motivos de cortesía, en el debate general Benin se abstuvo de plantear la cuestión de la candidatura del África Occidental para ocupar uno de los puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN وأود أن أكرر بأن بنن انطلاقا من اللياقة، امتنعت أثناء المناقشة العامة عن إثارة مسألة ترشيح غرب افريقيا لشغل أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    Al considerar ya sea los puestos permanentes o los puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad, se ha de tener debidamente en cuenta que debe corregirse el desequilibrio en la actual composición del Consejo. UN وعندمــا ننظــر فــي مسألــة المقاعــد الدائمة أو في مسألة المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن، سيتعين علينا أن نولي الاعتبار الواجب لمعالجة الاختلالات الموجودة في العضوية الحالية لمجلس اﻷمن.
    Incluso la participación de los miembros no permanentes en las decisiones reales es a veces más simbólica que significativa. UN وحتى اشتراك اﻷعضــاء غير الدائمين في صنع القرارات الحقيقية يكون في بعض اﻷحيان رمزيا أكثر مما ينطوي عليــه مــن مغزى.
    ii) Participación de los miembros no permanentes en la labor del Consejo de Seguridad; UN ' 2` مشاركة الأعضاء غير الدائمين في أعمال مجلس الأمن؛
    En segundo lugar, el papel desempeñado por los miembros no permanentes en el proceso de toma de decisiones del Consejo debe reforzarse. UN ثانيا، إن الدور الذي يؤديه الأعضاء غير الدائمين في عملية صنع القرار في المجلس يجب تعزيزه.
    4. Decide que las candidaturas de Nigeria y Sierra Leona para puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se examinen en períodos de sesiones ulteriores del Comité Ministerial, antes de las elecciones; UN 4 - يقّرر دراسة ترشيح كل من نيجيريا وسيراليون لمقعدين غير دائمين في مجلس الأمن للأمم المتحدة خلال الدورات اللاحقة للجنة الوزارية قبل الانتخابات؛
    Cabe recordar que la decisión de aumentar el número de miembros de la categoría de miembros no permanentes en 1963 se adoptó mediante votación. UN وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد