ويكيبيديا

    "no piensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يفكر
        
    • لا يعتقد
        
    • لا تعتقد
        
    • لا تفكر
        
    • لا يفكرون
        
    • لا تظن
        
    • لا يظن
        
    • لم يفكر
        
    • لاتفكر
        
    • لايفكر
        
    • لن تفكر
        
    • لا تنوي
        
    • لم تفكر
        
    • لا ينوي
        
    • لا يخطط
        
    La manera como anda, como se viste, lo que piensa, lo que no piensa. Open Subtitles الطريقة التي يلبس بها، ما يفكر به و ما لا يفكر به
    La mayoría no piensa sobre esto, parece algo natural. TED معظمنا لا يفكر حقاً في ذلك، لأنه أمر فطريّ تقريباً.
    Bueno, quizá lo haga, pero no con alguien que claramente no piensa que sea generosa. Open Subtitles ربما سأفعل، لكن ليس مع شخص من الواضح أنه لا يعتقد بأنني كريمة
    Pero no piensa que yo me sienta igual por pagarle un día sin haber trabajado. Open Subtitles و أنت لا تعتقد بأنّه قد تمّت إساءة معاملتي، عندما أدفع أجراً ليومٍ بلا عمل.
    Ella no piensa que vosotros viviendo juntos sea la respuesta. ¿Qué mierda? Open Subtitles هي لا تفكر أن معيشتكما أنتما .الاثنان معاً هي الحل
    La gente no piensa en eso todo el tiempo, pero sí, pónganlo en el lavavajillas, funciona genial. TED الناس لا يفكرون في ذلك دائمًا، ولكن أجل، ضعه في غسالة الأطباق، وسيعمل بشكل رائع.
    Sabe, cuando uno tiene hijos, uno se vuelve tan obsesionado sobre dónde están y qué están haciendo que uno no piensa que debe preocuparse por su pareja. Open Subtitles تعرف عندما يصبح لديك اطفال تصبح مركزا على اماكن وجودهم وماذا يفعلونه لا تظن انك بحاجة للقلق على شريك حياتك
    Sin embargo, no piensa que sea necesario mencionar específicamente las frecuencias de radiodifusión o Internet. UN ولكنه لا يظن أن هناك ضرورة لذكر ترددات الراديو في الإذاعة ولا الإنترنت.
    no piensa en fornicar, y menos en un burdel. Open Subtitles انه لا يفكر بالمضاجعة و بالتأكيد فهو لن يفكر بالمجئ الى بيت دعارة
    Hay un uso del pegamento del que la mayoría de la gente no piensa. Open Subtitles هناك استخدام واحد فقط للصمغ الذي لا يفكر فيه أكثر الناس
    ¿Conoces esa pequeña parte de tu cerebro que no piensa bien las cosas? Open Subtitles هل تعرف ذلك الجزء الذي في دماغك الذي لا يفكر بفكرة كاملة
    Lord Colville no piensa que se trate simplemente de advertencias. UN وقال إنه لا يعتقد أن اﻷمر يتعلق بمجرد تحذيرات.
    Si bien la cuestión 28 puede resultar apropiada en el contexto de un país europeo, no piensa que revista gran importancia en el caso de Guyana. UN وإذا كان السؤال 18 قد يكون مناسباً لدولة أوروبية فإنه لا يعتقد أن له أهمية كبيرة بالنسبة لغيانا.
    Entonces aparece un tipo como tú, que no piensa mucho en eso, y empiezas a preguntarte si no estarás perdiéndote algo. Open Subtitles ثم يأتى رجل مثلك لا يعتقد كثيراً فيما يعتقدونه هذا يدفعك إلى التساؤل
    Teniente, usted no piensa realmente que Beth mató a su hermano a sangre fría, ¿verdad? Open Subtitles لا تعتقد حقاَ أنها قتلت أخيها بدم بارد أليس كذلك ؟
    no piensa que soy gordo y desagradable. Open Subtitles فهي لا تعتقد أني سمين وكبير بالسن ومثير للاشمئزاز
    En esos momentos, uno no piensa en su carrera o sus colegas, es solo una batalla campal entre el problema y uno mismo. TED في هذه اللحظات، لا تفكر في مهنتك أو زملائك، إن هي إلا معركة كاملة بين المشكلة وبينك.
    Estoy horrorizado... de la cantidad de gente en este país que no piensa. El gasto militar subio 100 billones* Open Subtitles لقد كنت مرتعبا تماما , بعدد الاشخاص الذين لا يفكرون في هذه البلاد
    La gente para la que trabajo no piensa en mí como prescindible, ni en ti. Open Subtitles الوكالـة لا تظن بأنه يمكن الإستغناء عني أو عنـك
    House no piensa que eres rara, lo cual es raro, pero un raro bueno. Open Subtitles هاوس لا يظن أنك غريبة؟ وهذا هو الغريب ولكنه غريب بشكل جيد
    El no piensa en ella como una fémina. Open Subtitles أنتِ خطيرة جداً هو لم يفكر بها على أنها انثى
    O simplemente no piensa en cosas que la hagan infeliz. Open Subtitles او انها فقط لاتفكر في الاشياء التي تجعلها غير سعيدة
    Él no piensa eso. Open Subtitles و أنا فقط أريد إيقافه عن ذلك. حسنًا , لا .. هو لايفكر على هذا النحو.
    Pero no me cabe duda de que África no piensa, ni por un momento, que sea adecuado recompensar la agresión, que es lo que quiere Eritrea. UN ولكن لا يخامرني أي شك في أن أفريقيا لن تفكر ولو لحظة واحدة في أنه من المناسب مكافأة المعتدي، حسبما تريد اريتريا.
    En efecto, el Gobierno del Togo no piensa inmiscuirse en las actividades de la Comisión y simplemente desea que una investigación independiente e imparcial que haga resplandecer la verdad después de las acusaciones ignominiosas de que ha sido víctima el Togo. UN إن حكومة توغو لا تنوي التدخل في أنشطة اللجنة، وأملها الوحيد هو أن يجري تحقيق مستقل ونزيه لإظهار الحقيقة في أعقاب الاتهامات الشائنة التي وجهت إلى توغو.
    Si no los ve, no piensa en ellos, y no los desea. Open Subtitles إذا لم تراها لن تفكر فيها و إذا لم تفكر فيها ، لن تطلبها
    15. El Presidente dice que, debido a la brevedad de la Conferencia, no piensa proponer la creación de un órgano subsidiario en esta etapa. UN 15- الرئيس قال إنه، لقِصر مدة المؤتمر، لا ينوي اقتراح إنشاء هيئة فرعية في هذه المرحلة.
    no piensa hacerlo, ya lo hizo. Open Subtitles لا يخطط لذلك بل قام بذلك فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد