| ¡Venga ya, chicos, No podéis tomar la electricidad de la misma corriente! | Open Subtitles | ماذا بكم يابشر لا يمكنكم سحب طاقتكم من نفس المقبس |
| No podéis orar al Reino de los Cielos y jugar a las cartas. | Open Subtitles | استمعوا لي، أيها المخطئون لا يمكنكم الصلاة للحياة الآخرة وتلعبون بريدج أو البوكر |
| - No podéis dormir aquí. - Tendré que hacerlo. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك النوم هنا ـ أخشى أنني مضطر لذلك |
| No sé de qué habláis, pero No podéis romper la promesa. Nunca os volveré a ver. | Open Subtitles | لا أعرف ما تقصده، ولكن لا يمكنك كسر عهدك هكذا لن اراك مرة اخرى |
| No, aún No podéis estar muertas. No os ha llegado la hora. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما |
| ¿Vuestra tele está tan rota que ya No podéis ver ningún programa? | Open Subtitles | هل تحطم تلفازكم كثيرا بحيث أنكم لا تستطيعون المشاهدة عليه؟ |
| Aquí tengo en el bolsillo, y gracias a Dios que No podéis verlo, unas lascivas, sucias, obscenas... | Open Subtitles | لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة |
| No podéis ir solos, es muy peligroso. | Open Subtitles | وأنتم لا يمكنكم الذهاب لهناك وحدكم إنه خطر جدا |
| - ¡No podéis hacer eso! Ha tomado años y una fortuna hacer famoso vuestro nombre. | Open Subtitles | لا يمكنكم ذلك ، لقد أمضيتم سنين طويلة وأنفقتم ثروة لجعل اسمكم ذائع الصيت |
| No es mucho, pero No podéis ir a Inglaterra con cinco hijos y sin dinero. | Open Subtitles | خذي هذه يا عزيزتي، إنها ليست كثيراً ولكن لا يمكنكم السفر إلى إنجلترا بدون مال |
| No podéis hacerme esto. ¡Malditos seáis! | Open Subtitles | لا , لا يمكنكم القيام بذلك. اللعنة عليكم |
| ¡No podéis obligarme a que me quede! ¡Lo teníais planeado! | Open Subtitles | لا يمكنكم ان تبقوني هنا لقد خططتم لهذا الامر طوال الوقت |
| No podéis conmover mi corazón, ni sobornarlo con vuestros favores. | Open Subtitles | لا يمكنك لمس قلبي. ولا يمكنك رشوتى بالعطايا. |
| Reliquias. Eso es lo que sois. No podéis negarlo. | Open Subtitles | أنت مجرد بقايا، نعم أنت كذلك لا يمكنك انكار هذا |
| No podéis luchar contra todo el ejército. Es inútil. | Open Subtitles | لا يمكنك قتال الجيش كله سيكون هذا بلا فائده |
| ¡Todos os envidiaban! ¡No podéis seguir así! | Open Subtitles | لقد كان الجميع يحسدكما على علاقتكما لا يمكنك الاستمرار هكذا |
| Como quiera que se llame, No podéis dejarlo ahí. | Open Subtitles | مهما كان إسمه ، لا يمكنكما . أن تتركاه هكذا |
| No podéis... bueno, no lo podéis ver en absoluto... pero la segunda línea es la que realmente vale la pena, | TED | لا تستطيعون -- لا تستطيعون رؤيتها اطلاقا -- لكن السطر الثاني كان له الأثر الحاسم, بطريقة ما. |
| Majestad, por favor, No podéis juzgar a lord Narcisse por una simple unión fallida. | Open Subtitles | جلالتك , ارجوك , لايمكنك محاكمه لورد نارسيس على فشل زواج واحد |
| Ya vale, tíos. No podéis meteros tanto conmigo. | Open Subtitles | حسنا , يا شباب لايمكنكم السخرية مني طوال الوقت |
| Ahora... No podéis iros de la fiesta hasta que se compruebe el collar. | Open Subtitles | الآن ، لا يُمكنكم فقط ترك الحفلة حتى يتم فحص العُقد |
| No podéis estar enfadados conmigo. Hice lo correcto. | Open Subtitles | لا يُمكنك الغضب مني لقد فعلت الصواب |
| "No podéis venir a espiarnos por la puerta de atrás y amenazarnos". | Open Subtitles | لا يحق لكم المجيء والتجسس" "علينا ومن ثم تقومون بتهديدنا |
| Compañeros. Si los síntomas ya han remitido, y No podéis encontrar la causa, su seguro no lo cubrirá. | Open Subtitles | زملائي, إذا تشخيصكم انتهى وأنتم لم تستطيعوا تشخيص الحالة |
| Si No podéis pagar, ¿por qué no cruzáis a nado? | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟ |
| Isabel, No podéis gobernar sola. | Open Subtitles | اليزابيث,لايمكنكِ أن تحكمي لوحدكِ. |
| No podéis tocarme mientras esté bajo la protección del rey. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إيذائي بينما أنا تحت حماية الملك. |
| Si No podéis oírme, juntaos más. | Open Subtitles | إذا كنت لا تَستطيعُ سَمْاعي، اقترب. |
| No podéis abandonar el hotel, no sin su embajador de la hospitalidad. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ مُغادرة الفُندق دون سفيرة النوايا الحسنة |