| La mala noticia es que No quedó mucho. | Open Subtitles | الأخبار السيئة , بأنه لم يتبقى الكثير من الجثة |
| No quedó nada. Ni siquiera podemos identificarlos con registros dentales. | Open Subtitles | لم يتبقى شيئاً و لا يمكنك التعرف عليهم من أسنانهما حتى |
| - No quedó nada. - ¿En el lavabo? | Open Subtitles | لم يتبقى منها شىء فى الحوض فى الحوض , يلا الهول |
| Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que No quedó nada. | Open Subtitles | شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً |
| No quedó mucho. | Open Subtitles | لم يتبق الكثير، وصلت الحيوانات للجثة أولاً |
| A las 7 a.m. entramos al pueblo nos aseguramos de que No quedó nada y salimos por el otro lado. | Open Subtitles | في السابعة صباحاً سندخل البلدة ونتأكد أنه لم يبقى شيء ونخرج من الجانب الآخر. ونسّتمر في التوجّه شمالاً، |
| Hubo también siembra de minas terrestres por parte de la guerrilla de las que No quedó registro alguno. | UN | وهناك أيضا ألغام أرضية زرعها الثوار، لم يبق عنها سجل من أي نوع. |
| No quedó nada de mis seis adorados hermanos más que sus cabezas en unas estacas. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء من أخوتي الستة وتم قطع رؤوسهم على المحك |
| Empezó a desprenderse, tira a tira, hasta que No quedó nada. | Open Subtitles | بلإنصلاخ عن جسدي قطعة تتلو الأخرى حتى لم يتبقى منه شيء |
| Bueno, No quedó mucho cuando tu abuelo terminó con él. | Open Subtitles | حسناً , لم يتبقى منه الكثير عندما قضى عليه جدك |
| Llegaron tiburones y se comieron el pescado hasta que No quedó nada. | Open Subtitles | فجائتأسماكالقرش.. وأكلت السمكة كلها حتى ... لم يتبقى منها شيء. |
| Saltó desde el balcón de su penthouse. No quedó mucho de él. | Open Subtitles | قفز من شرُفة منزله وبالتحديد من السقيفة لم يتبقى منه الشيء الكثير |
| Y luego quemaron su cuerpo hasta que No quedó nada. | Open Subtitles | ثم أحرقوا جثته حتى لم يتبقى منها شيء |
| No quedó nada de la granja, lo que es para bien. Los duraznos igual no querían crecer acá. | Open Subtitles | لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا |
| Virtualmente No quedó nada." | Open Subtitles | تقريبًا لم يتبق شيء |
| No quedó mucho. | Open Subtitles | لم يتبق منها الكثير |
| Yo firmaba las órdenes y él retiró dinero hasta que No quedó nada. | Open Subtitles | أنا أوقع على الأمر،وهو يقوم بسحب النقود .. حتى لم يبقى شئ بالحساب |
| No quedó mucho tejido, pero puedo hacer un examen de ADN para identificarlo. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير من النسيج لكنني قادر على استخراج عينة... من الحمض النووي ومعرفة هويته |
| - Sí, deberías ir a ver No quedó nada más que un tocón Vale. | Open Subtitles | - نعم- عليك ان تذهبي و تنظري لم يبقى سوح جذع صغير حسنا |
| Al mismo tiempo se redujeron drásticamente los servicios sociales, de manera que No quedó mucho para aliviar los efectos del desempleo. | UN | وفي الوقت ذاته، انخفضت الخدمات الاجتماعية بصورة شديدة حيث لم يبق إلا القليل للتخفيف من آثار البطالة. |
| Mi departamento ya no existe, todos han muerto. No quedó nadie. | Open Subtitles | لقد ذهب القسم كل الرجال ماتوا ، لم يبق منهم أحد |
| Sin embargo, durante la visita que realizó al puerto y a la base naval, el Enviado Especial No quedó convencido del valor estratégico que tenía para la Federación de Rusia. | UN | على أنه أثناء زيارة المبعوث الخاص للميناء والقاعدة البحرية لم يقتنع بقيمتها الاستراتيجية بالنسبة لروسيا. |
| Ya hizo explotar uno. No quedó nada. | Open Subtitles | لقد ضرب واحده في فينسي الرئيس قال لم يتبقي شئ |